Estaba metido en aquellas apuestas chinas por unos cinco de los grandes. | Open Subtitles | وكان متورط مع بعض المراهنات الصينية بحوالي 5 آلاف دولار. |
Él anda metido en cierta banda de pandillas... y es muy peligroso. | Open Subtitles | تايتن متورط في شجار عصابات , والامر خطير بعض الشئ |
No sé en qué lío te has metido... pero deberías hablar con tu hijo y lo más pronto posible. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ فوضة أدخلت نفسك بها لكن عليك مناقشة الأمور مع ولدك عاجلاً قبل آجلاً. |
Eran unos poderes a favor del contable, que estaba metido en la especulación inmobiliaria. | Open Subtitles | إنها كانت توكيل بإستخدام الحساب للمحاسب والذى كان متورطاً فى صفقات كبيرة |
Sea lo que sea en lo que estás metido, quiero que salgas pronto. | Open Subtitles | مهما كان ما تورطت به , أريدك أن تخرج منه بسرعة |
Como si no bastara pasar meses encerrado por este caso, metido en un hotel sin ver a mis hijos. | Open Subtitles | لم يكفي الأمر سوءاً حبسي في هذه القضية لأشهر عالق في فندق أرى أطفال عطلات الأسبوع |
Estás metido en un buen lío, Lester. Sabemos que manejabas el segundo vehículo, la camioneta verde. | Open Subtitles | أظنك في ورطة كبيرة فنحن نعلم أنك كنت في السيارة الثانية الشاحنة الخضراء |
- Mikey... Me refiero a un poli que está metido en drogas, un poli corrupto. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن شرطي متورط في تجارة المخدرات |
Es solo que estás tan metido en esto de la paz mundial que no tienes tiempo para llamadas sociales. | Open Subtitles | انه فقط انك متورط جداً فى قضيه السلام العالمى اليس لديك وقت للعلاقات الاجتماعيه |
Está metido en la pornografía infantil. Tengo que llevarlo a San Francisco. | Open Subtitles | انه متورط بتشغيل الاولاد يجب ان اعيده الى سان فرانسيسكو الليلة |
Y te digo, si te metes en lo que sea que estaba metido tu hermano, es muy posible que termines igual que él. | Open Subtitles | وسأخبرك بذلك إن ورطت نفسك في ...أي أمر كان متورط به شقيقك فلديك فرصة جيدة أن ينتهي بك الحال مثله |
Parece que simplemente hayas metido en el primer acto la seductora sugerencia que debemos estar en los reinos de la emoción humana y las probabilidades sólo para decepcionarnos volviendo a tu familiar mundo "Patas Arriba". | Open Subtitles | يبدو بأنك ببساطة قد أدخلت في الفصل الأول الاقتراح المحير بأن نكون في عوالم من.. المشاعر الانسانية و الاحتمالية.. |
Quizá esté de juerga o metido entre las piernas de una pasante. | Open Subtitles | قد يكون ثملاً أو متورطاً في علاقة مع متدربة. |
Mire, me he metido en líos últimamente. | Open Subtitles | أسمع يا بنى , لقد تورطت فى العديد من المشاكل مؤخراً |
Vas a uno de los mejores partidos de la temporada y yo metido en casa. | Open Subtitles | , أنت ذاهب إلى أحد أهم المباريات في الموسم و أنا عالق بالمنزل |
Yo me he metido en muchos líos con chicas por no hacerlo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني حصلت في ورطة مع بنات أكثر قليلا بهذه الطريقة. |
Pero yo estaba metido con una banda de apostadores que lo buscaba. | Open Subtitles | كان متورطا مع عصابه تعمل فى المسابقات و كانت السلطات تتعقبه |
¿En qué estaba metido nuestro pequeño nerd? | Open Subtitles | ما الذي كان يخطط لفعله المهووس؟ |
Al no ir a la policía, estoy mas metido en este encubrimiento de lo que me gustaría estar. | Open Subtitles | فعلت كل شيء لتجنب الشرطه انا بالفعل ورطت نفسي في هذه التغطيه اكثر مما اردت |
Ahora escucha estás metido en esto y no puedes salir, ¿comprendes? | Open Subtitles | اسمع , انت مشترك بالفعل وستبقى معنا أفهمت ؟ |
¿Cómo pude haberme metido en este lío? | Open Subtitles | كيف ادخلت نفسى فى تلك المشاكل؟ |
Trataste de ayudarme, y lamento haberte metido en medio de eso. | Open Subtitles | لقد كنت تساعدنى وانا وضعتك فى وسط كل هذا , انا اسف |
Bueno, me he metido en una cena... con Charlie y Tonya mañana por la noche. | Open Subtitles | حسناً , لقد علقت في دعوة عشاء مع تشارلي و تونيا غداً مساءاً |
- Deje de llamarme Roger. - ¿Se ha metido en algún lío? | Open Subtitles | "توقفى عن مناداتى بـ "روجر هل تورط فى مشلكة ؟ |
Era un tipo genial pero acabó metido en las drogas y no pudo salir. | Open Subtitles | كانرجُلاًعظيماً.. ولكنه تورّط نوعاً ما في قضية مخدرات ولم يستطع الخروج منها |