Exenciones para usos críticos del metilbromuro | UN | إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل |
Reducción de metilbromuro en 2002 desde el año de consumo más alto | UN | التخفيض في بروميد الميثيل في عام 2002 منذ سنة الذروة |
Su única intención era asegurar el acceso a los mercados para los productos agrícolas de Kenya tratados con metilbromuro. | UN | وأن كل ما يسعى إليه هو ضمان نفاذ المنتجات الزراعية الكينية المعالجة ببروميد الميثيل إلى الأسواق. |
Si las modalidades de uso del metilbromuro no son periódicas por año o por temporada; | UN | حيثما تكون أنماط استخدام بروميد الميثيل غير منتظمة على أساس سنوي أو موسمي؛ |
Sin embargo, para hacerlo hacía falta comprender mejor las cuestiones científicas en el contexto de la eliminación del metilbromuro. | UN | غير أنه ينبغي لتحقيق ذلك، زيادة فهم القضايا العلمية في سياق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
Reconociendo con agradecimiento la importante y valiosa labor realizada hasta el momento por el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, | UN | إذْ يعترف مع التقدير بالعمل المهم والقيم الذي اضطلعت به لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حتى الآن، |
Algunas Partes habían presentado datos sobre el consumo de metilbromuro que comprendían las cantidades utilizadas en aplicaciones para cuarentena y previas al envío. | UN | وقد أبلغت بعض الأطراف عن استهلاك من بروميد الميثيل يشمل كميات استخدمت من أجل الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن. |
En esos casos el metilbromuro no se aplicaba en forma regular, sino en respuesta a la infestación por una plaga. | UN | ففي مثل هذه الحالة لا يستخدم بروميد الميثيل استناداً إلى جدول منتظم وإنما استجابة لانتشار الآفات الملاحظ. |
Reducción de metilbromuro en 2002 desde el año de consumo más alto | UN | التخفيض في بروميد الميثيل في عام 2002 منذ سنة الذروة |
Se han logrado progresos sustanciales en países que operan al amparo del artículo 5 que consumían grandes cantidades de metilbromuro. | UN | تم إنجاز تقدم جم في البلدان العاملة بموجب المادة 5 التي تستهلك كميات كبيرة من بروميد الميثيل. |
Reducción del metilbromuro en 2003 desde el año de consumo más alto | UN | التخفيض في بروميد الميثيل في عام 2003 منذ سنة الذروة |
Proyectos del sector consumidor de metilbromuro | UN | مشروعات القطاع الاستهلاكي لبروميد الميثيل |
Reducción de metilbromuro en 2002 desde el año de consumo más alto | UN | التخفيض في بروميد الميثيل في عام 2002 منذ سنة الذروة |
Si las modalidades de uso del metilbromuro no son periódicas por año o por temporada; | UN | حيثما تكون أنماط استخدام بروميد الميثيل غير منتظمة على أساس سنوي أو موسمي؛ |
Armenia ha presentado datos de consumo de metilbromuro correspondientes a los años 1989, 1991 y 1995 a 2005. | UN | لقد أبلغت أرمينيا عن بيانات استهلاك بروميد الميثيل بالنسبة للسنوات 1989 و1991 و1995 حتى 2005. |
En el programa no figura asistencia alguna para la eliminación del metilbromuro. | UN | ولا يشمل البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
Armenia ha presentado datos de consumo de metilbromuro correspondientes a los años 1989, 1991 y 1995 a 2005. | UN | لقد أبلغت أرمينيا عن بيانات استهلاك بروميد الميثيل بالنسبة للسنوات 1989 و1991 و1995 حتى 2005. |
En el programa no figura asistencia alguna para la eliminación del metilbromuro. | UN | ولا يشمل البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
Si las modalidades de uso del metilbromuro no son periódicas por año o por temporada; | UN | حيثما تكون أنماط استخدام بروميد الميثيل غير منتظمة على أساس سنوي أو موسمي؛ |
Juntamente con la primera reunión del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro | UN | بالموازاة مع الاجتماع رقم 1 للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
La ONUDI también apoya el fortalecimiento institucional y la prestación de asistencia para la eliminación de los CFC, del metilbromuro y el metilcloroformo a Bosnia y Herzegovina bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | وتقوم اليونيدو أيضاً بتقديم الدعم المؤسسي والمساعدة إلى البوسنة والهرسك في مجال التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |