En mi búsqueda de inteligencia visual, pienso constantemente en él y en el futuro en que va a vivir. | TED | أثناء بحثي عن الذكاء البصري كنت أفكر في ليو باستمرار وعن عالم المستقبل الذي سيعيش فيه |
El mayor Morehouse ha aceptado ayudarme en mi búsqueda de tu madre. | Open Subtitles | الرائد ميرهاوس قد وافق على مساعدتي في بحثي عن أمك |
mi búsqueda de la felicidad es una cosa, pero lo pones como meta no funciona, no lo es? | Open Subtitles | بحثي عن السعادة هو أمرٌ واحد لكن لا يجب أن أجعلةُ هدفي، أليس كذلك ؟ |
Mi depresión fue en aumento, hasta que percibí, una noche que la respuesta a mi búsqueda estaba creciendo dentro de mi cuerpo. | Open Subtitles | تنامي الإحباط أكثر فأكثر حتى أدركت ذات ليلة الجواب إلى مسعاي بالنمو داخل جسدي |
mi búsqueda por la igualdad empezó hace muchos años. | Open Subtitles | سعيي لتحقيق المساواة بدأ منذ سنوات عديدة |
Estoy solo en mi búsqueda de la verdad... y pecadores a mi alrededor viven con mentiras y engaños. | Open Subtitles | أنا وحيد في بحثي عن الحقيقة و المذنبين محيطين بي العيش مع الكذبة و الغش |
Naturalmente en la Comisión busqué proyectos de resolución que trataran este aspecto alarmante de la seguridad en el Oriente Medio, pero mi búsqueda fue en vano. | UN | وبطبيعة الحال، فقد بحثت عن مشاريع قرارات في اللجنة تعاملت مع هذا الجانب المزعج لأمن الشرق الأوسط، ولكن بحثي لم يأت بطائل. |
Y así, en mi búsqueda de una arquitectura de las fronteras, comencé a preguntarme ¿es el muro arquitectura? | TED | وأثناء بحثي عن الهندسة المعمارية للأراضي الحدودية، بدأت أتساءل، هل يمثل الجدار هندسة معمارية؟ |
mi búsqueda sería mucho más rápida si me diera una mano. | Open Subtitles | إن بحثي يمكن أن يمضي أسرع بكثير لو أنك. أه. |
Cuando estoy desesperada y la vida se convierte en un lío, sé que no me atrevo a finalizar mi búsqueda de la felicidad. | Open Subtitles | حينما أصاب باليأس وتصبح الدنيا فوضوية ♪ فلا أجرؤ على التوقف عن بحثي للسعادة ♪ |
A la mañana siguiente, mi búsqueda resultó en noticias de un hallazgo. | Open Subtitles | الصباح التالي اتصلت بي رحلة بحثي و أخبرتني بالتطورات |
Si, mi búsqueda tampoco está resultando fructífera. | Open Subtitles | نعم , بحثي لم يتوصل إلى شيء حتى الآن أيضاً |
Este bobo de cara redonda interrumpe mi búsqueda de un chivo expiatorio. | Open Subtitles | هذا الشخص البسيط يقاطع بحثي عن شخص يسهل استغلاله |
Apareció varias veces en mi búsqueda, trabaja para Virgil Swann. | Open Subtitles | عثرت عليه صدفة أثنا بحثي إنها تعمل لدى فيرجيل سوان الملياردير |
mi búsqueda me llevó a través de Europa y al pasado sangriento del Viejo Mundo. | Open Subtitles | بحثي أَخذَني كُلّ عبر أوروبا بالإضافة، عُمق إلى العالمِ القديمِ ماضي داميُ. |
mi búsqueda de amigos me había llevado a alienar a toda al escuela y al director psicótico de sexto año. | Open Subtitles | بحثي عن أصدقاء جلب كره كل المدرسة لي, ورائد الصف السادس المختل0 |
Miren, tenía que asegurarme de que eran hombres leales... antes de que pudiera confiar en ustedes para unirme en mi búsqueda de venganza. | Open Subtitles | ..كما ترون ..تحتّم عليّ أن أتيقّن بأنكم رجالٌ مخلصون قبل أن أثقَ بكما للانضمام إلى مسعاي الانتقاميّ |
Esa realmente se ha convertido en mi búsqueda interminable, que comenzó con Alice y luego siguió con innumerables personas en hogares de ancianos y centros de día y con quienes bregan por quedarse en casa. | TED | وقد أصبح هذا مسعاي اللانهائي، الذي بدأته أليس ثم استمر بسبب عدد لا يحصى من كبار السن في دور الرعاية ومراكز الرعاية النهارية ومن يعانون للبقاء في منازلهم. |
Entonces, me he... me he desviado un poco de tu plan, pero no he abandonado mi búsqueda. | Open Subtitles | ربما انحرفت عن خطتك لكنني لم أتخلْ عن سعيي |
mi búsqueda comienza con una de las vistas más majestuosas de la naturaleza. | Open Subtitles | سعيي يبدأ مع واحدة من اكثر المشاهد المهيبة في الطبيعة. |
Su tía de Carolina del Sur compró los billetes, y rellenó los impresos para menores no acompañados, que es por lo que no apareció en mi búsqueda. | Open Subtitles | عمته من كارولينا الجنوبية اشترت التذاكر ملئت اوراق القصر بدون صحبة لهذا لم يظهر فى بحثى |
Lo que te lleve a estas tierras, sea cual sea tu misión, ahora es mi búsqueda también. | Open Subtitles | أيا كان سبب مجيئك إلى هذه الأراضي أياكانتغايتك.. فهي الآن غايتي أيضا |
mi búsqueda está muy lejos de terminar, pero aquí hay tres ideas para tener en cuenta; | TED | طموحي لم ينته هنا، ولكن هنا ثلاث أفكار للمضي قدما. |