"mi cabello" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعري
        
    • شعرى
        
    • شَعري
        
    • بشعري
        
    • لشعري
        
    • شَعرِي
        
    • وشعري
        
    Tras 27 años de calor excesivo y químicos agresivos mi cabello empezaba a mostrar serios signos de deterioro. TED بعد 27 سنة من الحرارة المفرطة والكيماويات القاسية، بدأ شعري في إظهار أقصى علامات الانهيار.
    - Tengo que arreglarmelo mucho... porque esto son extensiones, no es mi cabello. Open Subtitles يجب أن يعاد صبغ شعري كثيراً لأن هذا ليس شعراً حقيقياً
    Mis padres dicen que mi cabello se hizo blanco y luego cobré vida. Open Subtitles قالا إن شعري تحول إلى اللون الأبيض ودبت الحياة في جسدي.
    Yo tengo solamente 58 y tengo que repintar mi cabello cada tres semanas. Open Subtitles وانا ابلغ 58 فقط ويتوجب علي صبغ شعري كل ثلاثة اسابيع
    Quiero decir, los trajes son cool y todo, pero mi cabello se aplasta dentro de los cascos. Open Subtitles أنا أقصد, المعدات وكل شىء رائع لكن شعرى يتلف داخل هذه الخوذة
    mi cabello podría levantar un coche de un bebé si tuviera que hacerlo. Open Subtitles شعري من الممكن أن يرفع عربة طفل إن كان عليه ذلك
    ¡La luz entrando por el corredor iluminaba mi cabello mientras yo saltaba! Open Subtitles الضوء كان يشعّ في الطرقة وكان يضيء شعري وأنا أقفز
    Algunas veces las personas encuentran un cabello en la comida, pues ese es mi cabello. TED بعض الأحيان يجد الناس شعر في الأكل، هذا شعري.
    Cuando era niño, cortaba mi cabello, me limpiaba la nariz, amarraba mis zapatos. TED عندما كنت طفلًا، قصوا شعري مسحوا أنفي, ربطوا حذائي.
    ¿Me hablará de mi cabello cuando estoy a punto de perderlo? TED هل ستتحدثين معي عن شعري وأنا على وشك أن أخسره؟
    Solía teñir mi cabello y mis cejas de pelirrojo, Cambié mi pelo por rulos permanentes, perdí peso y me obligué a creer que era un personaje en una película. TED صبغت شعري وحواجبي بلون الزنجبيل، غيرت شعري ليصبح مجعدًا فقدت وزني وجعلت نفسي أصدّق بأنني مجرّد شخصية تمثّل في فيلم.
    Mi hermosa tía Bea, acariciando mi cabello con un cepillo de cerdas finas. TED عمتي الجميلة بية، تمسد شعري مع فرشاة غرامة خشنة.
    Desafortunadamente hace tanto viento que mi cabello está hecho un lío... Open Subtitles لسوء الحظ انها عاصف بحيث شعري اصبح حالة من الفوضى
    Siento que mi cabello puede estar fuera de lugar. Open Subtitles أحس ربما شعري في غير محلة أو شيء من هذا القبيل
    Cuando mi cabello era largo y castaño, le pregunté a mi madre: Open Subtitles . . عندما كان شعري طويلاً و بنيّاً : سألتُ أمي
    Cuando mi cabello era largo y castaño, le pregunté a mi madre: Open Subtitles . . عندما كان شعري طويلاً و بنيّاً : سألتُ أمي
    Puedo imaginarme que tengo una hermosa tez rosada y ojos violetas preciosos, pero no me puedo imaginar sin mi cabello rojo. Open Subtitles أستطيع أن أتخيل أن لدي بشرة ناعمة كأوراق الورد وعينان رائعتان تبرقان كالنجوم, لكن لا أستطيع تخيل أن يتغير شعري الأحمر
    No me hubiera importado perder mi cabello de esa manera. Open Subtitles بالتأكيد لم أكن لأمانع بخسارة شعري بهكذا طرق
    "Me veo una vez más, mi piel pudriéndose con pestilencia gusanos en mis brazos y en mi cabello." Open Subtitles أرى نفسى مرة أخرى الجلد الفاسد مع طين وآفة ديدان تحت أبطي وفى شعرى
    Pensé que si encontraba el adecuado mi cabello sería el que siempre quise tener. Open Subtitles إعتقدتُ أننى يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ الأفضل شَعري سَيَكُونُ الشَعر الذى أردته دائما
    Papa estaba parado ahí, Acariciando mi cabello. Open Subtitles والدي كان واقفاً هناك يلعب بشعري
    Alás, he gastado mi última moneda en listones para mi cabello. Open Subtitles للأسف، ولقد استخدمت تقريري الأخير عملة على شرائط لشعري.
    Mira, voy a arreglar mi cabello. Open Subtitles النظرة، سَأَذْهبُ مأزقَ شَعرِي.
    Aunque mi cuerpo envejezca y mi cabello se vuelva cano, mi corazón está lleno de deseo y esperanza Open Subtitles ورغم أن جسمي قد هرم وشعري صار رمادياً لكن قلبي مليئ بالرغبة والأمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus