"mi casa en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منزلي في
        
    • بيتي في
        
    • بمنزلي
        
    • بيتي على
        
    • منزلي خلال
        
    • مكانى فى
        
    • لمنزلي في
        
    Llevad a esta mujer y a este niño a mi casa en Roma. Open Subtitles هذه المرأة هي و طفلها يتم نقلهم إلى منزلي في روما
    Si quieres, puedes quedarte en mi casa en la habitación de invitados. Open Subtitles ان اردت يمكنك المبيت في منزلي في غرفة النوم الفارغة
    Cada mañana conduzco casi 50 kilómetros de mi casa en Ann Arbor a mi oficina en Dearborn, Michigan. TED في كل يوم اقود لمسافة 30 ميل من منزلي في ان اربور الى مكتبي في ديربورن ,ميتشغان.
    Instaló un sistema especial de audio y video... en mi casa en Mulholland. Open Subtitles لقد قام بتركيب هذا النظام المنزلي الجميل في بيتي في مولهولاند
    Unas pocas horas después de que me echaras el sermón por los límites, estás aquí en mi casa en mitad de la noche. Open Subtitles حاضرتني منذ سويعات عن الحدود، وها أنت هنا بمنزلي في منتصف الليل.
    Esta mañana tuve que comprarle zapatos o iba a publicar mi casa en eBay. Open Subtitles اضطررت لشراء حذائها صباح هذا اليوم أو كانت ستعمل وضع بيتي على موقع ئي باي.
    Esta es la foto de un ovni desde mi casa en Altadena, California, mirando hacia Pasadena. TED هذا طبق طائر تم تصويره من منزلي في التادينا، كاليفورنيا، المطل على باسادينا.
    Antes de esa época nunca había estado lejos de mi casa en Malawi. TED قبل ذلك الوقت لم أغادر بعيداً من منزلي في ملاوي.
    JC: Tengo una habitación mágica en mi casa en el norte de Londres, que está, como, allí. TED جيكوب: أنا لدي غرفة سحرية في منزلي في شمال لندن،
    en la privacidad de mi casa, en las cenas con amigos, siempre a mis expensas. Open Subtitles في خصوصية منزلي في حفلات العشاء دائماً على حسابي.
    Si quieres, puedes pasar la noche en mi casa en el cuarto de huéspedes. Open Subtitles ان اردت يمكنك المبيت في منزلي في غرفة النوم الفارغة
    Apareces en mi casa en medio de la noche, borracho, lloriqueando, a intentar echarme la culpa en lugar de responsabilizarte de ti mismo y por tus actos. Open Subtitles وها أنت تظهر في منزلي في منتصف الليل، مخمور، تنتحب وتحاول أن تلقي بالملامة عليّ بدلاً عن تحمل المسؤولية
    La personas ahora van a llegar a mi casa en cualquier minuto. Open Subtitles الناس سوف تبدأ بالوصول الى منزلي في لحظة الأن.
    Pero yo voy a Jewels que está arriba de mi casa en la calle 112. Open Subtitles ولكني أذهب للسوبر ماركت القريب من منزلي في الطريق 112
    Sí, hay un hoyo donde estaba nuestro fregadero, pero prefiero tener un hoyo en el fregadero de mi casa que mi casa en un agujero. Open Subtitles حسنا، نعم، هناك حفرة حيث كان حوضنا لكن أنا أفضل أن تكون لدي حفرة حوض في منزلي على أن يكون منزلي في حفرة مجاري
    Le encanta venir a mi casa... en esos tacones para adultos... actuando como si hubiera llegado un día antes por accidente. Open Subtitles أنها فقط تُحب ترقص الفالس في بيتي في تلك الحذاء الكعب العالي تتظاهر كأنها وصلت مبكرة بيوم بالصدفة
    Dejo mi casa en Nashville Mira lo que tengo aquí Largos veinte años de trabajos forzados Open Subtitles تركت بيتي في ناشفيلى بعد مرور عشرون سنة طويلة عصابة مقيدة
    - Estan en mi casa, en la chaqueta de Jack. Open Subtitles انهم ما زالوا في بيتي في سترة في الرحلة.
    He tenido ocasión de cabalgar hacia mi casa en Delaford esta mañana temprano. Open Subtitles كنت ماراً بمنزلي في دلفورد صباح اليوم
    Ponen mi casa en internet para que todos mis obsesos fans la vean. ¿Hola? Open Subtitles تضع بيتي على الأنترنت من اجل أن يروه معجبيني المهووسين
    Me alegro de verte, Lemon. Nos vemos en mi casa en una hora. Open Subtitles من الجيد مقابلتك ليمون قابليني في منزلي خلال ساعه
    Usted irá a mi casa en Adirondacks a visitarme. Open Subtitles تعال فى مكانى فى جبال أديرونداك فى وقتٍ ما,حسناً
    Un día, en enero de 2019, estaba saliendo de mi oficina en San Diego y cruzando la frontera para volver a mi casa en México. TED في أحد أيام يناير عام 2019، كنت أُغادر مكتب عملي في سان دييجو لأعبر الحدود وأعود لمنزلي في المكسيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus