"mi delegación está dispuesta a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ووفدي على استعداد
        
    • ووفدي مستعد
        
    • استعداد وفد بلدي
        
    • استعداد وفدي
        
    • فإن وفد بلادي مستعد
        
    • ووفد بلدي مستعد
        
    • وفدي على استعداد
        
    • فإن وفد بلدي على استعداد
        
    • فإن وفدي مستعد
        
    • ووفد بﻻدي مستعد
        
    • يقف وفدي على أهبة الاستعداد
        
    • ووفدي يقف على أهبة الاستعداد
        
    • وفد بلدي مستعد
        
    • ويعرب وفدي عن استعداده
        
    • تعاون وفد بﻻدي
        
    mi delegación está dispuesta a debatir estas y otras cuestiones que preocupan al Comité Especial. UN ووفدي على استعداد لمناقشة هذه المسائل وغيرها من المسائل التي تهم اللجنة الخاصة.
    mi delegación está dispuesta a participar estrechamente y de manera constructiva el examen del Consejo de Derechos Humanos. UN ووفدي على استعداد للعمل على نحو وثيق وبطريقة بناءة تجاه مسألة استعراض مجلس حقوق الإنسان.
    mi delegación está dispuesta a analizar todas las vías posibles que conduzcan a ello, y confiamos en que las demás delegaciones aporten su contribución a ese esfuerzo. UN ووفدي مستعد لاستطلاع كافة السبل الممكنة لتحقيق هذه الغاية ونحن نأمل أن تنضم الوفود الأخرى بصورة بناءة إلى هذه الجهود.
    Quisiera asegurarle que mi delegación está dispuesta a respaldarlo en la dirección de la labor de la Comisión. UN وأود أن أؤكد لكم استعداد وفد بلدي للتعاون معكم وأنتم توجهون أعمال اللجنة.
    Insisto una vez más en que mi delegación está dispuesta a ofrecerle a usted, señor Presidente, la más plena cooperación en esta coyuntura crítica. UN ومرة أخرى أؤكد استعداد وفدي للتعاون على أكمل وجه مع الرئاسة ومعكم ياسيادة الرئيس في هذه المرحلة الحاسمة.
    En este espíritu, mi delegación está dispuesta a participar en las consultas informales que usted, Sr. Presidente, ha convocado a partir de mañana. UN وبهذه الروح، فإن وفد بلادي مستعد للمشاركة في المشاورات غير الرسمية، التي ستعقدونها، سيدي، ابتداء من غد.
    Encomiamos la idea sobre la que se fundó esa iniciativa, y mi delegación está dispuesta a participar, en colaboración con otras, en la continuación de las deliberaciones. UN وننوه بفكرة إطلاق تلك المبادرة، ووفد بلدي مستعد للمشاركة بشكل تعاوني مع الآخرين في النقاشات التي تليها.
    Hasta la fecha no hemos celebrado tales consultas, si bien mi delegación está dispuesta a participar en ellas. UN ولم نعقد حتى اﻵن أي مشاورات من هذا القبيل غير أن وفدي على استعداد للمشاركة في تلك المشاورات.
    No obstante, mi delegación está dispuesta a estudiar cualquier propuesta encaminada a mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo. UN ومع ذلك، فإن وفد بلدي على استعداد لاستعراض ودراسة أي مقترح يرمي إلى تحسين أساليب عملها وإجراءاتها.
    En ese sentido, mi delegación está dispuesta a continuar trabajando para mejorar la viabilidad de la etapa de debate. UN وبهذا المفهوم فإن وفدي مستعد لمزيد من العمل بغية تعزيز إمكانية استعمال مرحلة المناقشة.
    mi delegación está dispuesta a contribuir con espíritu constructivo a estos esfuerzos y a los debates de este período de sesiones reanudado de la Primera Comisión. UN ووفدي على استعداد لﻹسهام بروح بناءة في هذه الجهود وفي مداولات هذه الدورة المستأنفة للجنة اﻷولى.
    mi delegación está dispuesta a aportar su plena cooperación a fin de lograr este objetivo común. UN ووفدي على استعداد لتقديم تعاونه التام من أجل انجاز هذا الهدف في مسعانا المشترك.
    mi delegación está dispuesta a analizar todas las opciones con espíritu abierto. UN ووفدي على استعداد للنظر في جميع الخيارات بعقل متفتح.
    mi delegación está dispuesta a acomodarse a los deseos del Presidente y de los miembros de la Comisión de aprobar este proyecto de resolución, con las enmiendas propuestas, sin votación. UN ووفدي على استعداد للاستجابة للرئيس وأعضاء اللجنة بأن نعتمد دون تصويت مشروع القرار هذا مع التعديلات المقترحة.
    mi delegación está dispuesta a trabajar con otros en pro del logro de esos objetivos. UN ووفدي مستعد للعمل مع الوفود الأخرى لتحقيق هذه الأهداف.
    Creemos que la documentación tiene repercusiones directas en la labor de la Asamblea General y de sus Comisiones y mi delegación está dispuesta a participar en el debate sobre esta cuestión. UN ونعتقد أن للوثائق تأثيرا مباشرا على عمل الجمعية العامة ولجانها، ووفدي مستعد للمشاركة في مناقشات بشأن هذه المسألة.
    Deseo confirmarle que mi delegación está dispuesta a apoyarlo y a cooperar plenamente en la labor de la Conferencia. UN وأود تأكيد استعداد وفد بلدي لدعمكم والمشاركة التامة في أعمال المؤتمر.
    Deseo asegurarle que mi delegación está dispuesta a colaborar estrechamente con usted para lograr esta meta. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم استعداد وفدي للعمل على نحو وثيق معكم لتحقيق هذا الهدف.
    Por último, mi delegación está dispuesta a sumarse a otras para emprender la reforma del Consejo de Seguridad. UN وأخيرا، فإن وفد بلادي مستعد للانضمام إلى الآخرين في الاضطلاع بإصلاح مجلس الأمن.
    mi delegación está dispuesta a dar a conocer sus ideas sobre esas cuestiones. UN ووفد بلدي مستعد لطرح أفكاره بشأن تلك الأمور.
    mi delegación está dispuesta a ofrecerle todo el apoyo que pueda necesitar. UN ويظل وفدي على استعداد لدعمه في أي عمل يحتاجه.
    En cuanto al tema 6 del programa, mi delegación está dispuesta a cooperar en un examen constructivo y orientado a la acción de la Declaración del decenio de 1990 como Tercer Decenio para el Desarme. UN وفيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال، فإن وفد بلدي على استعداد للتعاون بصورة بناءة وعملية بشأن استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح.
    Visto así el problema, mi delegación está dispuesta a debatir ese problema tanto dentro como fuera del marco de la Conferencia de Desarme. UN من هذا المنطلق، فإن وفدي مستعد لمناقشة هذه المشكلة سواء خارج إطار مؤتمر نزع السلاح أو داخله.
    Por lo tanto, mi delegación está dispuesta a apoyar sus esfuerzos con miras a alcanzar este objetivo. UN لذلك، يقف وفدي على أهبة الاستعداد لتأييد جهودكم الرامية إلى تحقيق هذا الهدف.
    En el curso del presente período de sesiones, mi delegación está dispuesta a seguir participando activamente en el proceso de reforma. UN ووفدي يقف على أهبة الاستعداد لأن يواصل المشاركة بنشاط في عملية الإصلاح أثناء هذه الدورة.
    En esta fase, mi delegación está dispuesta a aceptar el enfoque sugerido. UN أما في المرحلــة الحالية فإن وفد بلدي مستعد لتأييد النهج المقترح.
    mi delegación está dispuesta a trabajar desde ahora para que en el año 2006 podamos adoptar una nueva y mejor metodología. UN ويعرب وفدي عن استعداده لبدء العمل من أجل كفالة أن نعتمد منهجية جديدة أفضل في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus