Pero a veces, aun contigo durmiendo a mi lado... me siento tan solo. | Open Subtitles | ومع ذلك أحيانا و أنت هنا نائمة بجانبي أشعر بوحدة شديدة |
Estuvieron conmigo a mi lado Cuando no estaban seguros que tenía razón. | Open Subtitles | لقد وقفتم بجانبي عندما لم تكونا متأكدين أنني على حق |
Sólo necesito tiempo para poner a los otros hermanos de mi lado. | Open Subtitles | لكني أحتاجُ لبضِ الوَقت لأستميلَ بعضَ الأُخوَة الآخرين إلى جانبي |
Bueno tener un par más invitados de mi lado de la familia. | Open Subtitles | يكون لطيفا أن يكون الضيوف أكثر من جانبي من الأسرة. |
Después de la apertura, una chica hermosa se sienta a mi lado. | Open Subtitles | على أي حال، بعد الافتتاح وجدت فتاة جميلة تجلس بجواري |
Pero, verás, tú podrías estar a mi lado, justo a mi lado. | Open Subtitles | لكن كما ترى يمكن أن تقف بجانبي في صفي مباشرةَ |
Contigo a mi lado, no existe límite, o frontera, o mundo que no podamos conquistar. | Open Subtitles | معك أنت بجانبي, ليس هناك حد أو حدود أو عالم لا نستطيع اقتحامه |
Al principio tenía miedo de volar sola aunque estuviera a mi lado. | Open Subtitles | كنت اخاف التحليق بها بمفردي حتى عندما كان يجلس بجانبي |
¿Cómo es que cada vez que me despierto estás a mi lado? | Open Subtitles | .. لماذا .. بكل مرة أستيقظ بها تكون بجانبي ؟ |
Y también recuerdo que la única persona que siempre estuvo a mi lado fuiste tú. | Open Subtitles | وأتذكّر أيضًا بأن الشخص الوحيد من وقف بجانبي لأتخطىء كُلّ ذلك كان أنتِ |
Quiero que sepan cuánto significa para mí que esten dispuestos a luchar a mi lado. | Open Subtitles | أريد منكم جميعاٌ أن تعلموا .كم هذا يعني لي .بما أنكم ستقاتلون بجانبي |
De mi lado te has de marchar Y la noche eterna te has de llevar | Open Subtitles | لذا إذهب بعيداً و اترك جانبي و خذ معك هذا بالليلة الغير منتهية |
Creías que nunca te mentía, así que te pusiste de mi lado. | Open Subtitles | و أنت ظننت أني لا أكذب لذا انحزت إلى جانبي |
Mira, retiro lo dicho. Acerca de poner a todos de mi lado. | Open Subtitles | أنا أسترجع ما قلته لك، حول ربح الجميع إلى جانبي |
La única persona que debo tener de mi lado es a ti. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يجب أن أربحه إلى جانبي هو أنت |
Para que sepa, si supiera lo que está pasando, se pondría de mi lado. | Open Subtitles | فقط لمعرفتك ، لو سمعت بما يحدث حقاً ، ستقف في جانبي |
Así consigo buenos asientos. Hace años que nadie se sienta a mi lado. | Open Subtitles | حصلت علي مقعد جيد ، ولم أحظي بأحد يجلس بجواري لسنوات |
Pero ¿y si actúas como estuvieras de mi lado hasta el momento en el que no lo estés? | Open Subtitles | لكن ماذا لو تتصرف أنّك تقف في صفي إلى اللحظة التي تكون فيها خلاف ذلك؟ |
Pensaré en ti como en una Reina sabia que está a mi lado. | Open Subtitles | سوف أفكر فيك كملكة حكيمة تقف بجانبى دوما ارتاحى من فضلك |
Antes de contarte esta parte de la historia quiero recordarte que estás de mi lado. | Open Subtitles | قبل أن أخبركم بهذا الجزء من القصّة يجب أن أذكّركم أنكم في صفّي |
Si de veras estás de mi lado, tenemos que conseguir pruebas. | Open Subtitles | إذا كنت حقاً إلى جانبى فى ذلك فلا بد لنا من الحصول على دليل |
Cariño, ¿por qué crees que elegí mi lado de la cama? | Open Subtitles | عزيزتي لماذا تظنين انني اخترت جهتي من السرير؟ |
Me disgusta mucho que no estés de mi lado. | Open Subtitles | الأمر يغضبني حقاً حينما لا تكونين بصفي, حسنٌ ؟ |
Prefiero verte a mi lado que convertido en un millón de... átomos. | Open Subtitles | أنا أفضّل أنْ أراك الى جانبِي عن متفرّقِ إلى ذرّات |
Lana, podrías vivir como una reina a mi lado o ser hecha a un lado como un desecho. | Open Subtitles | لانا يمكنك أن تعيشي كملكة بالقرب مني أو أن ترمي مع بقية النفايات |
Los que quieran quedarse a vivir aquí, que se pongan a mi lado. | Open Subtitles | كل الذين يريدون البقاء و بناء منازلهم هنا، يقفون بجوارى |
De todo lo que debes preocuparte por mi lado de la familia... es una historia de cáncer y enfermedades del corazón. | Open Subtitles | و كل ما عليكِ أن تقلقي حياله من ناحيتي هو تاريخ مع السرطان و الأمراض القلبية |
Compró un uniforme de enfermera y se coló todas las noches para sentarse a mi lado. | TED | وحصلت على زي الممرضات، وكانت تتسلل كل ليلة لتجلس بقربي. |
Parado a mi lado mientras yo te lloraba, sabiendo que podía mejorar las cosas. | Open Subtitles | وكان يقف قربي بينما كنت أبكي على فقدانك، وهو يعلم أنه يمكنه إصلاح الأمر. |