"mi madre cuando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمي عندما
        
    • أمي حين
        
    • أمّي عندما
        
    • وأمي عندما
        
    • والدتي عندما
        
    • امي عندما
        
    • أى عندما
        
    • لأمي
        
    ¿Sabe qué me dijo mi madre cuando le dije que quería establecer una compañía? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي أخبرتني به أمي عندما أخبرتها برغبتي لإنشاء شركة؟
    Es lo que me dijo mi madre cuando iba a tener un hermanito. Open Subtitles هذا هو ما قالته أمي عندما كان سيصبح ..لدي أخٌ صغير
    Era la especialidad de mi madre cuando yo era estudiante. Open Subtitles لقد كان طبقاً تختص بعمله أمي عندما كنت أنا طالباً
    Esto me llevó a ver mi madre cuando tenía cinco años. TED وهذا ما أخذتني إليه أمي حين كنت في الخامسة من عمري.
    Y la cara que pondrá mi madre cuando te vea por aquí. Open Subtitles والنظرة على وجه أمّي عندما تراك فيه.
    Y este de aquí, es mi tío, y mi madre, cuando tenía, dos o tres años. Open Subtitles وهذا هو عمي وأمي عندما كان عمرها سنتين او ثلاث
    Seré sincera, mi madre, cuando yo tenía como ocho años, mató a tres personas, miembros de su parroquia. Open Subtitles لأكون صريحة, والدتي عندما كنت في الثامنة من عمري قتلت ثلاث أشخاص كانوا أعضاء كنيستها
    La que pone mi madre cuando quiere darme algún consejo. Open Subtitles النظره التي لدي أمي عندما تريد رمي المال الذي لديها , ماذا ؟
    Ayudé a mi madre cuando se cayó, ¿ok? Open Subtitles ساعدت أمي عندما كانت تعاني من الدوار .. حسناً ؟
    Si así es como luce mi madre cuando atrapa a mi padre con otro trabajo, no es de asombrarse que él nunca haya tenido otra mujer. Open Subtitles هكذا كانت تبدو أمي عندما تكشف أبي يعمل عملا أخر لا عجب أنه لا يملك أمرأة أخرى
    Siempre ha tenido el cabello largo, todo rojo como mi madre cuando tenía su edad. Open Subtitles كان شعرها أحمراً طويلاً كشَعر أمي عندما كانت بذلك العمر
    Llamé a mi madre... cuando un niño tan inteligente como Brick saca un insuficiente menor, algo va mal. Open Subtitles أتصلت على أمي عندما طفل ذكي كـ بريك يحصل على مقبول منخفض جداً
    Pasó lo mismo con mi madre cuando la visité en el centro de cuidados. Open Subtitles كان الحال كذلك مع أمي عندما زرتها في مركز الرعاية.
    Pero sólo me baso en cuando intento hacer rodar a mi madre cuando ronca. Open Subtitles هذا مستند على محاولتي لدحرجة أمي عندما تُصدر شخيراً
    La mirada en mi madre cuando le di el trofeo a ella. Open Subtitles وتلك النظرة على وجه أمي عندما ترددتُ وسلمتها الكأس.
    Ayuda a calmar a mi madre cuando está mal. Open Subtitles هذا يساعد في تهدئة أمي عندما تكون مستاءة.
    ¿Sabes que hizo inspeccionar a mi madre cuando estaba muriendo? Open Subtitles جعل مصلحة الضرائب تراجع ممتلكات أمي حين كانت تموت في دار المسنين
    Ud abandonó a mi madre cuando ella necesitaba ayuda. Open Subtitles تركت أمّي عندما إحتاجت مساعدة.
    Oye, mi padre nos abandonó a mí y a mi madre cuando yo tenía once años. Open Subtitles اسمعي ... لقد هجرني والدي أنا وأمي عندما كنت في الحادية عشرة من العمر
    Necesitaba algo para llegar a esa milla extra. Y lo encontré en esa metáfora que había aprendido de mi madre cuando tenia 4 años. TED احتجت لشيئ لاستطيع ان ابذل ذلك الجهد الاضافي ثم وجدتها في تلك الاستعارة التي تعلمتها من والدتي عندما كنت في الرابعة
    Mi juventud no fue fácil tampoco. Perdí a mi madre cuando era un niño. Open Subtitles طفولتي لم تكن سهلة هي كذلك انا فقدتُ امي عندما كنتُ صبياً
    Estuvísteis con mi madre cuando mezcló la primera hornada. ¿No recordáis lo que hizo? Open Subtitles كنتِ برفقة أى عندما خلطت الدفعة الاولى ألا تتذكرين ما فعلت ؟
    Esta es una carta que mi abuelo envió a mi madre cuando ella tenía 5 años de edad. TED هذه هي رسالة بعث بها جدي لأمي عندما كان عمرها خمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus