"mi madre en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمي في
        
    • والدتي في
        
    • أمي على
        
    • أمي منذ
        
    • أمى فى
        
    • بأمي في
        
    • لأمي في
        
    • والدتي على
        
    • امي في
        
    • أمّي في
        
    Sabes, nunca le he dicho esto a nadie, pero mi madre en realidad pensaba que mi baile apestaba. Open Subtitles أتعرف . أنا لم أخبر أحداً بهذا ولكن أمي في الحقيقة اعتقدت أنا رقصي كريه
    Si hubiera visto a mi madre en bikini en los años 80, también estaría llorando. Open Subtitles لو أنكِ رأيتِ أمي في ثوب السباحة في الثمانينات، كنتِ لتتحصري أنتِ أيضــاً.
    mi madre en Accra, mi hermana gemela en Boston, mis mejores amigos en Nueva York: estas relaciones son mi hogar. TED والدتي في آكرا،أختي التوأم في بوسطن، آصدقائي المقربين في نيويورك: هذه العلاقات هي الوطن بالنسبة لي.
    Desde hace 15 años, la sangre qué ha estado fluyendo a través de los ojos de mi madre en forma de lágrimas Tú has roto sus compuertas. Open Subtitles منذ 15 سنة والدم الذي كان يتدفق خلال عيون أمي على شكل دموع لقد فتحت الأبواب على مصراعيها الأن
    - porque no he visto a mi madre en mucho tiempo. - ¿Ves? Open Subtitles أنا حقا عصبي -لأنني لم أر أمي منذ وقت طويل أترى؟
    Tienes al que injurió a mi madre en una mazmorra... cuando debería haber muerto hace meses. Open Subtitles سجنت الرجل الذى لعن أمى فى زنزانة بينما كان ينبغى أن يموت منذ شهور
    Mi madre, en los últimos años de su vida, se puso muy, muy negativa, y era difícil de escuchar. Recuerdo que un día, le dije, TED أمي في اخر سنين حياتها أصبحت سلبية للغاية ولاتستمع لنا أذكر في يوم من اﻷيام
    Y yo estaba entusiasmada y emocionada de ayudar a mi madre en esa ceremonia especial. TED كما كنت متحمسة وسعيدة لأنني ساعدت أمي في تلك اللحظة الإحتفالية المميزة
    Teniendo en cuenta que metiste a mi madre en esto, Open Subtitles حسنـاً، والآن، بمـا أنّـك ، زَجّيتَ بـ أمي في الموضوع
    Lo vi hoy cuando visitaba la tumba de mi madre en el cementerio Hampstead. Open Subtitles رأيته اليوم أثناء زيارتي لقبر أمي في مقابر هامبستيد
    Quizá no hubiera matado a mi madre en el accidente de auto... la mujer del otro auto... e hirió a una niña en el asiento de atrás. Open Subtitles وما كان ليتسبب في موت أمي في حادث سيارة والمرأة في السيارة الأخرى وإصابة فتاة صغيرة في المقعد الخلفي كذلك
    Nada tenía sentido hasta que tu viste a mi madre en tu pesadilla. Open Subtitles لم يكن لهذا من معنى قبل أن تري أمي في كابوسك عن إيزوبيل
    Este hombre apuñaló a mi madre en el corazón y envió a mi padre a prisión por ello. Open Subtitles هذا الرجل طعن والدتي في قلبها، وأرسل والدي إلى السّجن
    Dejé a mi madre en Tejas y me alisté para ver el mundo y hacerme hombre. Open Subtitles تركت والدتي في تكساس وانضممت للبحرية لأرى العالم لكن بدلاً من ذلك
    Si quieres puedes escribirme a la dirección de mi madre en Estocolmo. Open Subtitles إذا أحببت، بإمكانك أن تراسلني على عنوان والدتي في "ستوكهولم"
    Jet lag, el juicio de Los Ángeles los aviones, la juguetería, mi madre en el teléfono, el taxi. Open Subtitles مرهق بسبب السفر، محكمة لوس أنجليس الطائرات، محل الألعاب أمي على الهاتف،سيارة الأجرة
    La verdad, no he sabido nada de mi madre en ocho años. Open Subtitles في الواقع، لم أسمع عن أمي منذ ثمان سنوات
    Cuando el coche empezó a llenarse de agua supe lo que hizo mi madre en la misma situación. Open Subtitles وعندما بدأت السياره أن تمتلئ بالماء عرفت ماذا فعلت أمى فى هذا الموقف
    Quiero decir, nunca he mencionado esto en sesión, pero a veces levanto el teléfono y trato de llamar a mi madre en el cielo. Open Subtitles أعني, أنهُ لم يسبق لي ذكر هذا في الدورة. ولكنْأحيانًا,أناألتقطُالهاتف.. وأحاول الإتصال بأمي في الجنة.
    Sólo dame el vuelto cuando regreses por mi madre en algún momento, ¿de acuerdo? Open Subtitles أعطني الباقي عندما تعود لأمي في وقت ما، حسناً؟
    Llegar a casa y escuchar la voz de mi madre en el contestador protestando porque no me caso con una bonita china. Open Subtitles العودة للمنزل وسماع صوت والدتي على الآلة... تُلح عليّ لأنني لم أتزوج فتاة صينية رائعة
    Sus padres trabajaban con mi madre en la embajada, en Roma. Open Subtitles والداه كانا يعملان مع امي في السفارة في ايطاليا
    La primera vez que veo a mi madre en 30 años casi me mata Open Subtitles المرة الأولى أرى أمّي في 2 0 سنوات، تقتلني تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus