"mi reino" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مملكتي
        
    • لمملكتي
        
    • مملكتى
        
    • بلادي
        
    • ملكتي
        
    • مملكتِي
        
    • بمملكتي
        
    • حكمي
        
    Ahora de vuelta a mi reino natural, la entintada noche. Solo tomaré uno de estos llaveros de pluma. Open Subtitles والآن لأعود إلى مملكتي الطبيعيه و الظلام الحالك. سوف آخذ واحدةً من هذه القداحات المُضيئه.
    No es que te importe, pero lo que queda de mi reino está en ruinas. Open Subtitles , وكأنما أنت ِ تهتمين بذلك لكن ما تبقى من مملكتي فهو يتداعى
    Nunca dejen que les debilite la mente... o la voluntad... porque en mi reino solo hay una ley: Open Subtitles ولا تدعه أبداً يُضعف عقلك أو إرادتك. لأنّه في مملكتي ليس هناك سوى قانوناً واحداً،
    Yo no. Roboworld es un cliente importante de mi reino. Aún no estoy preparado para abandonar mi vida. Open Subtitles أنا لا أستطيع ، عالم الروبوتات زبون مهم لمملكتي أيضاً أنا لستُ مستعداً للتضحية بحياتي
    ¿Por esa razón se te ocurrió aliarte con los egipcios para invadir mi reino? Open Subtitles ألهذا ظننتم أنه من الأمان الإنضمام إلى القوات المصرية فى غزو مملكتى ؟
    "Quien venza a mi hija tendrá la mitad de mi reino y su mano en matrimonio". TED وقال من يهزم ابنتي بالتصفير سوف يحصل على نصف مملكتي وسوف يتزوجها
    Sólo yo puedo mostrarles la salida de mi reino. ¡Cuidado! Open Subtitles أنا وحدي مَن يُمكنه أن يريكم المخرج من هنا، من مملكتي.
    Me intereso de persona por vuestro exilio y no volveré a casa hasta que no estés fuera de mi reino Open Subtitles أنا شخصيا أهتم بنفيكِ لن أعود للبيت حتي اراكِ تبتعدين عن مملكتي
    Mire, Dr. Bianchi, éste es mi reino. Aquí todo lo hago con mis propias manos porque no me fío de nadie. Open Subtitles هذه هو مملكتي هنا أنا أتحكم بكل شيء بيدي
    mi reino es mas grande que el tuyo. Y yo tengo solamente cuatro de ellos. Open Subtitles مملكتي أعظم من مملكتك وعندي من كل شيء أربعة
    Déganme quiénes son, por qué han venido a mi reino y qué puedo hacer para hacerlos felices. Open Subtitles أخبروني من أنتم و ما الذي أتى بكم كل هذا الطريق إلى مملكتي وماذا يمكنني أن أعمل لجعلكم سعداء
    ¡Mi reino por un abrelatas para zurdos! Open Subtitles مستعد لمبادلة مملكتي مقابل فتّاحة عسراء!
    Tu me despertaste y me pediras tres deseos... y mi reino gobernara la tierra. Open Subtitles أَنْتِ مَنُّ أَيَقَّظْتِنِي. -سَتَتَمَنَّيْنَ ثَلَاث أَمِنِيَاتِ. -ثَمَّ بَعْدَ ذَلِكَ سَتَسْوَدُ مملكتي الْأَرْضَ.
    La oscuridad se cernía ahora sobre mi reino y un horrible monstruo, nacido de su seno, nos atacó. Open Subtitles غطى الظلام الحالك مملكتي وهجم وحشاَ مريعاَ ولُدَ من الظلمة
    A todos y cada uno les prometo que de ahora en adelante... dirigiré mi reino con sabiduría y con valor. Open Subtitles لكل واحد ولكم جميعا أتعهد من هذا اليوم فصاعدا حكم مملكتي بالحكمة والشجاعة
    Escucha, si me obedeces, te prometo una cosa, te llevaré a mi reino, y serás un príncipe. Open Subtitles اسمع، لو نفذت ما قلته لك أعدك سأصطحبك إلى مملكتي وسأجعلك أميرا
    Ahora...devuelvanme la tableta, para que pueda asumir el comando de mi reino. Open Subtitles الان اعد لي شاهد القبر لاستعيد قيادة مملكتي
    Entonces puede confiar en mí para ayudar. Haría cualquier cosa por mi reino. Open Subtitles يمكنك ائتماني على المساعدة إذاً فأنا مستعدّ لفعل أيّ شيء لمملكتي
    Quiero hacer de tu hermana mi reina antes de regresar a mi reino. Open Subtitles أريد جعل شقيقتك ملكتي قبل أن أرجع لمملكتي
    Mientras yo ocupe el trono, mi reino será siempre amigo de Cafáus. Open Subtitles لو ما كنت أنا, لن تشعر بالبهجة0 طالما لى البقاء فى السلطة, ستكون مملكتى صديقة لكافوس0
    Piedad que curará mi reino dividido. Open Subtitles الرأفة التي بوسعها شفاء بلادي الممزّقة
    Contigo y tu ejército a mi lado... recuperaré mi reino de nuevo. Open Subtitles معكِ ومع جيشكِ إلى جانبي، سوف أستعيد ملكتي مرةً أخرى.
    Pero les aseguro que no volverá a suceder en mi reino. Open Subtitles وأُطمئنُك هذا لَنْ يَحْدثَ ثانيةً في مملكتِي
    ¿Esperas a riesgo? ... ¿mi reino entero en esto? Open Subtitles أتتوقع مني المخاطرة بمملكتي كلها على ذلك؟
    Pero Dios le ha traído para enseñar que mi reino es justo y verdadero. Open Subtitles لكن الرب أحضره إلينا لنظهر أن حكمي صائب وصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus