Mi sueño es que los jóvenes africanos dejen de permitir que las fronteras y las circunstancias sofoquen la innovación. | TED | إن حلمي هو أن يتوقف جميع الشباب الأفارقة عن السماح للحدود و الظروف بخنق ابتكاراتنا. |
Me metí en Harvard, pero Mi sueño es poder usar jeans en el campus, como usan los otros estudiantes de primer año". | TED | لقد التحقت بهارفارد، ولكن كان حلمي هو أن أتمكن من لبس الجينز في الحرم الجامعي، كما يرتدي الطلاب المستجدون." |
Mamá, por favor. ¡Mi sueño es ser una estrella del rock! | Open Subtitles | أرجوك يا أمي حلمي هو أن أصبح نجم بموسيقى الروك |
Mi sueño es convertirlo en mi restaurante insignia. | Open Subtitles | حلمى هو اكتساب مواهب جديدة من أجل المطاعم |
Mi sueño es que el pueblo chino siga el ejemplo de India y se acojan al dominio británico. | Open Subtitles | انه حلمي أن شعب الصين يتبعون أمثال الهند و يعانقون القواعد البريطانية يوماُ |
Mi sueño es tal vez para quedarse y casarse con un instalador de líneas. | Open Subtitles | حلمي هو أن ابقى هنا وأكون زوجة لعامل تمديدات الكهرباء |
Mi sueño es llegar a ser, un día, el Campeón del Mundo de MotoGP, al menos un título en MotoGP, | Open Subtitles | حلمي هو أن أصبح يوما بطلا للعالم على الأقل أن أظفر بلقب واحد في الموتوجيبي |
Y ahora Mi sueño es que todos vosotros encontréis vuestro camino hacia la felicidad. | Open Subtitles | والأن حلمي هو أن تستطيعو جميعكم أن تجدو طريق سعادتكم الكامل |
Mi sueño es abrir una escuela pequeña, Publicación de la jubilación ... y enseñar a los niños . | Open Subtitles | حلمي هو أن أفتتح مدرسة صغيرة بعد التقاعد وتعليم الأطفال |
Mi sueño es combinar los recursos y el apoyo de Vocal Adrenaline con el corazón y la inspiración de New Directions. | Open Subtitles | حلمي هو دمج موارد و دعم الفوكال أدرنالين مع قلب و ألهام النيودايركشن |
Si lo único que se interpone en el camino de Mi sueño es un neandertal con un bajo coeficiente intelectual y un arma, demonios, voy a dejar que las probabilidades jueguen en mi favor. | Open Subtitles | إن كان الشيء الوحيد الذي يقف في طريق حلمي هو إنسان متمدّن و سلاح، تباً، سأجعل احتمالات اللعب لصالحي |
Porque Mi sueño es que la policía trabaje en equipo con Batman. | Open Subtitles | لأن حلمي هو لقوة الشرطة لتتعاون مع باتمان. |
Mi sueño es llegar a un millón de mujeres en los próximos 10 años, y para asegurarme de que sucede, este año lanzamos la Fundación Sughar en EE.UU. | TED | حلمي هو أن أصل إلى مليون امراة خلال العشر سنوات القادمة و للتأكد من حدوث ذلك دشنا خلال هذه السنة مؤسسة سوجار في الولايات المتحدة الأمريكية |
Así que Mi sueño es algo así: | TED | لذلك حلمي هو شيء مثل هذا. |
Mi sueño es que cuando un joven africano venga con algo brillante, no le digan: "Bueno, esto no funcionaría en mi país", y luego se rindan. | TED | إن حلمي هو إنه عندما يأتي شاب أفريقيي بشيء عبقري لا يقولون له, "حسناً إن هذا لن يعمل في بلدي." و حينئذ يستسلم. |
Mi sueño es destrozar los tuyos. | Open Subtitles | حلمي هو أن أمزق حلمك |
QUIERO QUE TE DIVIERTAS EN RIVERSIDE. Mi sueño es QUE ALGÚN DÍA TE MUDES AQUÍ. :) | Open Subtitles | "أريد أن تستمتعي في "ريفرسايد"، حلمي هو أن تنقلي للعيش هنا يوماً ما" |
Mi sueño es quedarme dormida hasta las 8:00 en un sábado. | Open Subtitles | حلمي هو ألنوم حتى ألثامنة يوم ألسبت |
Al salir, sonríe, me dices tu nombre, tu edad y repites: "Mi sueño es representar la belleza dela mujer de mi estado". | Open Subtitles | و أثناء مشيك إبتسمى .. و أخبرينى ، إسمك و سِنك و قولى "حلمى هو أن أُصبح "أجمل فتاه فى الولايه |
Mi sueño es algún día derrotar a esos hijos de puta. | Open Subtitles | انه حلمي ان اتخلص من أولئك السفلة في أحد الأيام |
Mi sueño es que algún día, no habrá Obreros, ni Cizallas, ni Muñecas, ni Barones. | Open Subtitles | حُلمي ألا يكون هُناك عبد أو "كليبر" أو "داعرة أو "بارون" يومًا ما |