"mi tobillo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كاحلي
        
    • كاحلى
        
    • وكاحلي
        
    • بكاحلي
        
    • كعبى
        
    Tengo un arma de repuesto en Mi tobillo izquierdo, en caso que eso suceda. Open Subtitles وضعت سلاح احتياطي في كاحلي الايسر يمكن ان تصل الامور لهذا الحد
    vale, esto te pega más, pero la punta redondeada hace que Mi tobillo quede bien. Open Subtitles حسنٌ ، هذا يُطابق بشكلٍ أفضل لكن لا يجعل كاحلي يبدو بحالة جيّدة
    Así que, Mi tobillo estaba mejor, pero algunas personas quisieron recordarme que no me estaba volviendo más joven. Open Subtitles كاحلي صار في حال أفضل، ولكن بعض الناس أرادوا أن يذكروني أن العمر يتقدم بي
    Ahora que estoy jodido con los federales y un brazalete en Mi tobillo. Open Subtitles بما أن الفيدراليون أداونني و هناك سوار تعقب على كاحلي
    Intentaba averiguar por que Mi tobillo estaba tan amoratado. Open Subtitles كنت أحاول أن أكتشف سبب الكدمات على كاحلي
    No estoy seguro de cómo, pero ha curado Mi tobillo. Open Subtitles غير متأكد من الكيفيه لكنها اوقفت كاحلي عن إيلامي
    Estoy pensando en tatuarme una mariposa de este tamaño en Mi tobillo. Open Subtitles لقد كُنتُ أفكّر بأن يكون لديّ وشمٌ على شكل فراشة, تقريباً بهذا الحجم على كاحلي
    Debí haberme hecho un pequeño tatuaje en Mi tobillo. Open Subtitles كان من المفترض أن أضع وشم صغير على كاحلي.
    O cuando me lastime el tobillo ... solo queriendo llamar la atencion con Mi tobillo, solo es un rasguno Open Subtitles أو حين ألوي كاحلي انتبهي يا عزيزتي فقد صنعتُ هذا الكاحل من لا شيء
    Dos en Mi tobillo, tres en mi chaqueta, cuatro para cada uno de vosotros, tres más en esta mochila, y una bajo mi gorra. Open Subtitles اثنان على كاحلي ثلاثة في سترتي اربعة لكل منكما ثلاثة في الحقيبة و واحدة تحت قبعتي
    Es sólo que, te he visto hoy al lado de la carretera, y luego el de la motocicleta pasó por nuestro lado, y Mi tobillo Open Subtitles انه فقط اليوم رأيتك علي الطريق ثم ظهر الرجل الذي يقود الدراجه و كاحلي
    La hinchazón ha bajado, Mi tobillo está mejor, y si Ethan se entera de que estoy fingiendo, estoy de vuelta al punto de partida. Open Subtitles لقد اختفي التورم و كاحلي بخير و لو إيثان اكتشف انني اصطنع ذلك سأرجع الي نقطة الصفر
    Torcido Mi tobillo alcanzándolo y resbalé. Open Subtitles لقد إلتوى كاحلي أثناء محاولة الوصول إليها وأنزلقت
    Sus heridas sanarán en pocos días. A Mi tobillo le tomará meses. Open Subtitles .إصاباتك ستتعافى خلال أيام .كاحلي سيحتاج شهور للتعافي
    Ahora que estoy jodido con los federales y un brazalete en Mi tobillo. Open Subtitles بما أن الفيدراليون أداونني و هناك سوار تعقب على كاحلي
    Tuve que usar uno de estos en Mi tobillo, durante un año. Open Subtitles كان علي أن أرتدي واحداً مثل هذا على كاحلي لمدة عام
    Y cuando hago estupideces, termino debajo de un balde oxidado rodeado por merodeadores quienes hacen rodar una llanta sobre Mi tobillo izquierdo. Open Subtitles ولمّا أرتكب الحماقات، ينتهي بي المطاف محتميًّا تحت سيّارة صدئة محاط بالسائرون الذين ضغطوا الإطار الخلفيّ على كاحلي.
    Me ayudó con Mi tobillo anoche. Open Subtitles لقد ساعدني بمعاجلة كاحلي بالامس
    Ese día me quebré el fémur izquierdo -- el hueso más grande del cuerpo -- y pasé los siguientes 2 meses enyesado desde el mentón hasta la punta del pie y en la rodilla derecha, con una barra de acero que iba de la rodilla derecha hasta Mi tobillo izquierdo. TED لقد كسرت عظم فخذي حينها انها العظمة الاكبر في الجسم وقضيت شهرين مجبساً بالجبس من ذقني .. وحتى اخمص قدمي مروراً بركبتي كما ان قضيباً معدنياً زرع من ركبتي اليمنى حتى كاحلي الايسر
    Mi tobillo izquierdo está haciendo un chasquido muy raro. Open Subtitles كاحلى الأيسر يصدر أصوات طقطقة خطيرة حقاً
    Ah, y Mi tobillo está perfecto. Open Subtitles أوه! وكاحلي وتضمينه في كل أفضل أيضا.
    Mira. Ella agarró Mi tobillo cuando estaba tratando de salir. Open Subtitles تمسّكت بكاحلي عندما حاولت الخروح من المنزل
    Me han perforado la cuenca del ojo, sacado un riñón y tengo una astilla en Mi tobillo que nunca sanará. Open Subtitles لقد فقدت عينى وتم اخذ كليتى ولقد تقوست عظام كعبى ولن تعالج ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus