"mi vida era" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كانت حياتي
        
    • حياتي كانت
        
    • حياتي كان
        
    • حياتي كنت
        
    • كانت حياتى
        
    Y se suponía que todo el mundo era feliz en esa comunidad cuando de hecho Mi vida era un infierno. TED و كان كل فرد يفترض ان يكون سعيدا في ذلك المجتمع و في الواقع كانت حياتي جحيما لقد عشت مع اب مدمن على الخمر
    Antes de conocernos, Mi vida era horrible y sin sentido. Open Subtitles قبل التقينا، كانت حياتي الرهيبة وبلا معنى.
    Odio a mis estudiantes. hace 10 dias, Mi vida era... Open Subtitles : الى قبل عشرة ايام كانت حياتي تسير على هذا النحو
    Lo que ella no sabía es que yo pensaba que Mi vida era terriblemente aburrida, y que lo último que quería hacer era escribir sobre mi. TED والذي لم تكن تعلمه هو اعتقادي أن حياتي كانت شديدة الملل, وأن آخر ماكنت أريد القيام به كان أن أكتب عن نفسي.
    Y lo más gracioso es que 3 años después, Mi vida era alucinante. Open Subtitles والشيء المضحك أن ثلاث سنوات بعد هذه اللحظة حياتي كانت رائعة
    ¿tú crees que Mi vida era perfecta después de lo que me pasó? Open Subtitles هل كنت تضن بأن حياتي كانت مثالية بعد ما حدث معي؟
    Una de las mejores semanas de Mi vida era cuando pedía un deseo por que se me caía un diente. Open Subtitles أحد أجمل أسابيع حياتي كان عندما اقتلعت أضراس العقل
    Durante los primeros 12 años de mi vida, era un niño feliz, normal y saludable. TED في أول 12 عام من حياتي كنت طفل طبيعي سعيد وصحيح
    Quiero decir, antes de que tú y tu hermana vinierais a vivir conmigo, Mi vida era el trabajo. Open Subtitles أعني قبل مجيئكِ و شقيقتِكِ للإقامة معي، كانت حياتي محض عمل.
    Hace diez años, Mi vida era perseguir demonios por todo el país, metiéndolos en la cárcel. Open Subtitles قبل عشر سنوات كانت حياتي عبارة عن مطارة للشياطين على طول البلاد وسوقهم إلى السجن
    Mi vida era tan fácil cuando no podía contar contigo. Open Subtitles كانت حياتي أسهل بكثير عندما لم أستطع يعتمدون عليك.
    Aunque estaba atada a esta fea e indeseada mascota mecánica de alto mantenimiento, Mi vida era como la parte feliz de una ópera… muy complicada pero en el buen sentido. TED رغم اني كنت متصلة بهذه الالة البشعة .. التي تحتاج الكثير من الصيانة .. كانت حياتي رائعة فيما يخص جزء الاوبرا وكانت معقدة أيضاً جداً ولكن بصورة ممتعة
    Soy perfecto. Mi vida era perfecta. Open Subtitles أنا مثالي كانت حياتي مثاليّة
    Mi vida era mejor cuando estaba en Suzuran. Open Subtitles لقد كانت حياتي أفضل عندما كنت فيها
    Mi vida era perfecta y tú la arruinaste. Open Subtitles لا يريد أن يتظاهر بأنه يحبني بعد ذلك حياتي كانت راىعة وأنت أفسدتها علي
    En ese momento Mi vida era tan buena, que literalmente quería una segunda. Open Subtitles في ذلك الوقت حياتي كانت رائعة حتى أني بالفعل أردت حياة ثانية
    Que se escriba en mi lápida que Mi vida era considerablemente mejor con mi familia a mi lado. Open Subtitles واكتبوا ذلك على ضريحي أن حياتي كانت أفضل بكثير مع تواجد عائلتي حولي
    Mi vida era superficial y sin sentido y entonces empecé a trabajar con mi padre. Open Subtitles حياتي كانت سطحية ,ضحلة جداً وبلا هدف. وبعدها بدأت بالعمل مع والدي,
    Mi vida era una mierda antes de que me sumergiese en esas aguas... y sigue siéndolo. Open Subtitles حياتي كانت لاشيء قبل ان يقحمني في هذا الهراء ومازال هراء
    El trabajo de Mi vida era para estar aquí y no tratando de sobrevivir en una roca con un grupo de desconocidos. Open Subtitles عمل حياتي كان ليكون هنا, وليس محاولة النجاة علي بعض الصخور في كوكب مع حفنة من الغرباء..
    Por primera vez en Mi vida era verdaderamente feliz. Open Subtitles زملاء مدرستي الثانوية المنهكين لأول مرة في حياتي كنت سعيداً حقاً
    ayer Mi vida era más aburrida ahoratodoestátecnicolor Open Subtitles بالامس كانت حياتى مملة "الان اصبح كل شىء زهرى"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus