"mi vida es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حياتي هي
        
    • حياتي هو
        
    • إن حياتي
        
    • حياتي عبارة
        
    • إنّ حياتي
        
    • ولكن حياتي
        
    • فحياتي
        
    • حياتي تكون
        
    • حياتي جيدة
        
    En cierto modo, siento que Mi vida es el resultado de algunas decisiones sabias que tomaron. TED بشكل ما، أشعر و كأن حياتي هي نتيجة لخيارات و قرارات حكيمة اتخذاها.
    Y dije, la mayor sorpresa en Mi vida es la brevedad de la vida. TED وقلت ، أكبر مفاجأة في حياتي هي قصر الحياة
    Escucha, sabes que la única princesa en Mi vida es mi esposa. Open Subtitles الاستماع، كما تعلمون الأميرة الوحيدة في حياتي هي زوجتي.
    La ilusión de Mi vida es ser azafata, no te jode. Ya... Open Subtitles هل تعتقد بأن حلم حياتي هو الألتحاق بتلك المسرحية ؟
    El mayor arrepentimiento de Mi vida es haberte quitado la habilidad - para crearla. Open Subtitles أكثر ما ندمت عليه في حياتي هو أنني سلبتك القدرة على خلقه
    Mi vida es perfecta. Open Subtitles اللعنة إن حياتي متكاملة دعنا نذهب لنبيع الأشياء القديمة.
    -Veo que Mi vida es un libro abierto. ¿Quién te dijo eso? Open Subtitles حياتي عبارة عن كتاب مفتوح كما أرى من أخبرك بذلك?
    Mi vida es un especial de después de la escuela. Open Subtitles إنّ حياتي تبدأ رسمياً بعد المدرسة بصورة خاصة.
    A veces... creo que Mi vida es la misma cosa mala... - ...vivida una y otra vez. Open Subtitles أحيانا , أعتقد أن حياتي هي نفس الأمر السيء يحدث مرارا وتكرارا.
    Alguien piensa que Mi vida es tan interesante que vale la pena filmarla. Open Subtitles كما يبدو فإن أحدهم يظن بأن حياتي هي مثيرة كفاية ليراقبني بالفيديو.
    ¿Saben? Alguien me dijo que Mi vida es un sueño acompañado de una tobillera. Open Subtitles أتعرفين، لقد قال لي شخص ذات مرّة، حياتي هي حلم مع مُراقب مُرفق بالكاحل
    Si Mi vida es el precio que debo pagar para ver de nuevo a mi hijo la entrego. Open Subtitles إن كانت حياتي هي الثمن الذي يجب أن أدفعه لرؤية ابني مجددًا فسأضحي بها
    Mi vida es un poco más complicada de lo que parece. Open Subtitles حياتي هي أكثر من ذلك بقليل معقدة من اسمحوا لي جرا.
    ¡Mi vida es mía y quiero que salgas de ella! Open Subtitles حياتي هي حياتي , و أنا أريدك أن تبتعد عني
    El trabajo de Mi vida es ilustrar cómo integrar la conectividad humana en el jardín. TED عمل حياتي هو توضيح التكامل البشري من خلال الحديقة.
    Y lo que experimenté en Mi vida es que mucha gente dice que quiere innovación, y quieren lo siguiente y lo nuevo, el futuro. TED وما واجهته في حياتي هو أن العديد من الناس يقولون بأنهم يريدون الابتكار، وأنهم يرغبون في القادم، والجديد والمستقبل.
    Lo que quiero de mi vida, es venir aquí moviéndome en lama e insectos. Open Subtitles ما أريده أن يخرج من حياتي هو القدوم إلى هنا و القيام بنخل القذارات و البعوض
    Lo único que amo de Mi vida es el pensamiento de que cumplí mis responsabilidades para con mi esposa e hijos. Open Subtitles إنّ الشيء الوحيد الذي أحبّه من حياتي هو الفكرة في أنّني أنجزتُ واجباتي تجاه زوجتي وأطفالي
    Mi vida es un arco iris! ¿Puedes verme? Open Subtitles إن حياتي بهيجة كقوس قزح أتستطيعين رؤيتي؟
    Verás, Mi vida es muy... complicada, y... Open Subtitles كما ترين إن حياتي معقدة للغاية و ..
    Soy consciente de que Mi vida es como un abismo de desesperación negro como la tinta. Open Subtitles انا على معرفة ان حياتي عبارة عن بؤس ليس له نظير
    - Mi vida es un mal chiste. Open Subtitles إنّ حياتي كمزحة ثقيلة
    Digo, no quiero ofender, pero Mi vida es diez veces mejor desde que te fuiste. Open Subtitles لا اقصد اي تجريح ولكن , حياتي اصبحت افضل بمرات عديده عندما رحلت
    Nos trenzaremos el cabello luego. Regresa, Mi vida es un infierno. Open Subtitles سنقوم بتجديل شعر أحدنا الأخر عُد فحياتي كالجحيم
    Cada momento de Mi vida es un ladrillo en este muro. Open Subtitles كل لحظة وحيدة في حياتي تكون حجر في هذا الجدار
    Es sólo que no quiero refregarle... que Mi vida es genial en este momento. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أتباها بأن حياتي جيدة في الوقت الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus