Y ahora se ha ido para siempre y mi vida no tiene sentido nuevo. | Open Subtitles | و الآن انها ذهبت إلى الأبد و حياتي لا طائل مرة أخرى. |
He arruinado demasiadas cosas en mi vida. No puedo hacerle esto, me necesita. | Open Subtitles | .لقد دمرت الكثير من الأشياء في حياتي .لا يمكنني أن أفعل هذا به, فهو يحتاجني |
Por mi vida, no podría entender cómo una mujer pueda ser prisionera por más de ocho años y consiga un abogado tan rápido. | Open Subtitles | لو مقابل حياتي لم أتمكن من معرفة كيف لإمرأة احتجزت سجينة لأكثر من 8 سنوات ان توكل محاميا بتلك السرعة |
mi vida no es divertido más, y es por tu culpa. | Open Subtitles | حياتي لم تعد مُسلّيةً كما كانت و كلّ ذلك بسببك |
No puedo tener todo lo que quiero, mi vida no es así. | Open Subtitles | لا يمكنني ان احصل ما اريده حياتي ليست بهذه السهوله |
Cada vez que respiro, es por ella. Sin ella, mi vida no tiene sentido. | Open Subtitles | كل نفس أتنفسه، هو من أجلها بدونها، حياتي ليس لها أي معنى |
Y si me postulo para presidente, sé que mi vida no será la misma. | Open Subtitles | و إذا ترشحت للرئاسة فأنا أعلم أن حياتي لن تكون كالسابق أبدا |
mi vida no vale mucho, pero las habitaciones escasean aquí. | Open Subtitles | لا, حياتي لا تستحق الكثير لكن الغرف الفندقية في بكين هي مكافئة |
mi vida no gira en torno a estos pequeños encuentros. | Open Subtitles | حياتي لا تتمحور حول هذه اللقاءات الصغيرة، لا تجامل نفسك |
Y por primera vez en mi vida, no tengo excusas para mi futuro. | Open Subtitles | و للمرة الأولى في حياتي لا أملك أعذاراً لمستقبلي |
Fuera de mi vida. No quiero verte nunca más. | Open Subtitles | أخرجي من حياتي , لا أريد أن أراكِ مجدداً |
No puedo estar en esta base el resto de mi vida no puedo volver a mi planeta | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء هنا بقية حياتي لا أستطيع الرجوع إلى كوكبي |
Pues, por más que me han gustado toda mi vida, no los soporto. | Open Subtitles | جنون الرجال الذي في حياتي لا أستطيع إيقافه |
Sabes, mi vida no ha resultado ser para nada como esperaba y sin embargo, nunca me he sentido más feliz. | Open Subtitles | تعرف، حياتي لم تتحول إلى الطريقة التي خططت لها ورغم ذلك، لم أكن أسعد من الآن |
Me di cuenta de que mi vida no había cambiado desde preparatoria, y no era el único. | Open Subtitles | أدركت بأن حياتي لم تتغير منذ المرحلة الثانوية ولم أكن وحيدا |
Entonces estaba ahí, también esperando morir y me di cuenta que mi vida no valía nada. | Open Subtitles | كنت هناك انتظر لكي أموت أيضاً و أدركت حياتي لم تكن تساوي إيه شئ |
Vale. Bueno, gracias, colega. Pero mi vida no es de su incumbencia. | Open Subtitles | موافق حسناً شكراً يا صاح لكن حياتي ليست من شأنك |
Estoy de paso, mi vida no está aquí, pero lo tuyo es serio, es tu vida. | Open Subtitles | أنا مجرّد عابر. حياتي ليست هنا. بالنسبة لك الأمر جاد. |
Bueno, disculpa si mi vida no es tan emocionante como la tuya. | Open Subtitles | أنا آسف لأنّ حياتي ليست مثيرة للاهتمام مثل حياتك |
No sabes nada de mi vida. No tienes ni idea. | Open Subtitles | لا تعرف أي شيء بشأن حياتي ليس لديك أي فكره |
Nunca dejé que la prensa controlara mi vida, no empezaré ahora. | Open Subtitles | لم أدع أبداً الصحافة تتحكم في حياتي. لن أبدأ الآن |
Por primera vez en mi vida no puedo ver mi futuro. | Open Subtitles | لاول مره فى حياتى لا استطيع رؤيه مستقبلي. |
Antes de conocerlo mi vida no tenía sentido. Ahora no tengo idea. | Open Subtitles | قبل ان اقابله كانت حياتي بلا معنى ليس لدي فكرة |
Tal vez todo eso me estaba preparando para esto, por una razón que tal vez haga que finalmente mi vida no se trate solo de mí, de mis pensamientos y sentimientos, | Open Subtitles | لسبب ما أخيراً حياتى لن تكون تتعلق بشأنى فحسب و بأفكارى و بعواطفى |
Permítame decirle que mi vida no es un libro abierto para usted ni para nadie, y mucho menos para mí. | Open Subtitles | اذن دعنى أقترح أن حياتى ليست كتابا مفتوحا لك أو لأى شخص آخر على الاقل مفتوح لنفسى |
Porque acabo de descubrir que mi vida no ha tenido sentido. | Open Subtitles | لأنّي اكتشفتُ للتوّ بأنّ حياتي كلّها لم يكن لها هدف |