"miembros del grupo de los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعضاء في مجموعة اﻟ
        
    • الأعضاء في مجموعة ال
        
    • أعضاء في مجموعة السبعة
        
    • أعضاء مجموعة ال
        
    • الأعضاء في المجموعة
        
    • الأعضاء في مجموعة السبعة
        
    • من أعضاء مجموعة اﻟ
        
    • اﻷعضاء في مجموعة الدول
        
    • الأعضاء في مجموعة البلدان
        
    • الأعضاء من مجموعة
        
    • البلدان اﻷعضاء في مجموعة
        
    • لمجموعة ال
        
    • من مجموعة اﻟ
        
    Se hicieron también declaraciones en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. UN وأبديت أيضا ملاحظات بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والتي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Proyecto de resolución presentado por Filipinas en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China UN مشروع قرار مقدم من الفلبين بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
    Hemos apoyado esa propuesta en la Conferencia, junto con otros 27 países miembros del " Grupo de los 21 " . UN وقد أيدنا الاقتراح في مؤتمر نزع السلاح إلى جانب ٢٧ بلدا آخر أعضاء في مجموعة اﻟ ٢١.
    Posteriormente, los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77, los Estados miembros de la Unión Europea y Belarús se sumaron a los patrocinadores del proyecto de decisión. UN وفيما بعد، انضمت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي وبيلاروس، إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Posteriormente, los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77, los Estados miembros de la Unión Europea y Belarús se sumaron a los patrocinadores del proyecto de decisión. UN وفيما بعد، انضمت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي وبيلاروس، إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Tras la aprobación del proyecto de decisión, el representante de Costa Rica hizo una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y de China. UN وبعد اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل كوستاريكا ببيان نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Proyecto de resolución titulado “La mujer palestina”, presentado por Guyana en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China UN مشروع قرار معنون " المرأة الفلسطينية " ، مقـدم من غيانا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمــم المتحــدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
    Formularon declaraciones los representantes del Pakistán (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77), Finlandia y los Países Bajos. UN وأدلي ببيانات من قبل ممثلي باكستان )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(، وفنلندا وهولندا.
    43. Tras la adopción del proyecto de decisión, el representante del Pakistán formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77. UN ٣٤ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل باكستان ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧.
    El documento A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1, presentado por 10 países miembros del Grupo de los 77, refleja la necesidad de establecer arreglos jurídicos armoniosos y equitativos al respecto. UN وتعكس الوثيقة A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1، التي قدمتها ١٠ بلدان أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، ضرورة أن توضع في هذا الصدد قواعد قانونية منسجمة ومنصفة.
    8. Por último, la delegación de la India considera que el documento de trabajo presentado por 10 Estados miembros del Grupo de los 77 constituye una buena base para analizar varios aspectos del tema, a fin de promover un entendimiento común. UN ٨ - وختم حديثه فقال إن وفد الهند يعتبر ورقة العمل، المقدمة من ١٠ دول أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، تشكل قاعدة جيدة لتحليل مختلف جوانب البند بحيث يتم التوصل الى تفاهم مشترك.
    Egipto (en nombre de los Estados africanos que son miembros del Grupo de los 77): proyecto de resolución UN مصر )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(: مشروع قرار
    Egipto (en nombre de los Estados africanos que son miembros del Grupo de los 77) y Australia: proyecto de resolución UN مصر )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( واستراليا: مشروع قرار
    El portavoz de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 exhortó a que se suministraran recursos suficientes y estructuras claramente definidas para la ejecución cabal de los programas señalados en el plan de mediano plazo en la esfera de la ciencia y la tecnología. UN ودعا المتكلم باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ إلى توفير موارد كافية وهياكل يمكــن تحديدها بوضوح للتنفيذ الكامل للبرامج المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل في ميدان العلــم والتكنولوجيا.
    178. En la misma sesión, el Consejo, por solicitud de Colombia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77, acordó examinar el tema más adelante. UN ١٧٨ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مواصلة النظر في البند في موعد لاحق، وذلك بناء على طلب كولومبيا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة السبعة والسبعين.
    También nos gustaría rendir homenaje a los Estados miembros del Grupo de los 77 y China por su unidad y apoyo a Sudáfrica durante nuestra Presidencia. UN كما نود أن نحيِّي الدول الأعضاء في المجموعة على وحدتها ودعمها لجنوب أفريقيا أثناء فترة رئاستنا.
    La organización coopera en especial con los Estados miembros del Grupo de los 77, el Movimiento de los Países No Alineados y la Organización de Cooperación Islámica. UN وهي تتعاون بشكل خاص مع الدول الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين وحركة عدم الانحياز ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Tercero, varios miembros del Grupo de los 77 me han pedido que formule una declaración sobre nuestras objeciones con respecto a la interpretación que hizo esta mañana la delegación de la Federación de Rusia en cuanto al significado del concepto de patrimonio común de la humanidad. UN ثالثا، لقد طلب مني عدد من أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ أن أبين اعتراضنا على التفسير الذي قدمه هذا الصباح وفد الاتحاد الروسي لمعنى مفهوم التراث المشترك لﻹنسانية.
    Esas normas fueron aplicadas, en un principio, por los países miembros del Grupo de los Diez, pero desde entonces el Acuerdo de Basilea sobre coeficientes mínimos de capital se ha convertido en norma internacional y ha sido adoptado por más de 100 países. UN وقد نفذت البلدان اﻷعضاء في مجموعة الدول العشر هذه المعايير في بادئ اﻷمر ولكن اتفاق بازل لرؤوس اﻷموال أصبح منذ ذلك الحين المعيار الدولي وأخذ به أكثر من ١٠٠ بلد.
    29. Exhortamos a todos los Estados miembros del Grupo de los Países en Desarrollo Sin Litoral a que asuman una función de liderazgo en el proceso preparatorio de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas y se hagan representar al más alto nivel posible en la Conferencia en sí; UN 2٩ - ونهيب بجميع الدول الأعضاء في مجموعة البلدان النامية غير الساحلية أن تضطلع بدور ريادي في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني وتوفد إلى المؤتمر ممثلين على أعلى مستوى ممكن؛
    El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثّلاً لإحدى الدول الأعضاء من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Los países miembros del Grupo de los 77 esperan pues presentar oportunamente una resolución sobre ese tema. UN وتعتزم البلدان اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ إذن أن تقدم، في الوقت المناسب، قرارا في هذا الشأن.
    Mi delegación desea sumarse a otros miembros del Grupo de los 77 para apoyar las opiniones expresadas por el Embajador de Argelia, que habló en nombre del Grupo de los 77. UN ويود وفد بلدي أن ينضم إلى اﻷعضاء اﻵخرين من مجموعة اﻟ ٧٧ في تأييد اﻵراء التي أعرب عنها بوضوح سفير الجزائر الذي تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus