Se debe lograr el equilibrio entre las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | وينبغي تحقيق توازن بين فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
Esa reforma sólo podrá concretarse si nos ponemos de acuerdo sobre una fórmula común por la que se rija el aumento del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | والإصلاح لا يمكن أن يتحقق إلا إذا اتفقنا جميعا على صيغة مشتركة لزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
Es muy urgente incrementar el número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ومن المناسب زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين لمجلس الأمن. |
La reforma debe revisar el privilegio del veto, el número de miembros permanentes y no permanentes y asimismo sus reglas de funcionamiento. | UN | ويجب أن يتضمن اﻹصلاح استعراضا لحق النقض، وعدد اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين والنظام الداخلي للمجلس. |
Dicho claramente, no habrá un aumento parcial o selectivo del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo en detrimento de los países en desarrollo. | UN | ومن الواضح أنه لا يمكن أن تكون هناك زيادة جزئية أو انتقائية في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حساب البلدان النامية. |
Habría que revitalizar el Consejo de Seguridad con la adición de nuevos miembros permanentes y no permanentes. | UN | ينبغي تنشيط المجلس بإضافة عدد جديد من الأعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
Bulgaria apoya el aumento del número de miembros permanentes y no permanentes en el Consejo para mejorar su representatividad y su funcionamiento democrático. | UN | وتؤيد بلغاريا زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين من أجل جعل المجلس أكثر تمثيلا وتحسين أدائه الديمقراطي. |
Debe proseguir con un debate serio sobre el aumento del número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | وتنبغي مواصلة حوار جاد بشأن زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن. |
Por ello, Finlandia apoya la ampliación del Consejo en las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | وبالتالي، فإن فنلندا تؤيد توسيع المجلس في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء. |
En relación con la composición del Consejo de Seguridad, Chile es partidario de ampliar el número de miembros permanentes y no permanentes. | UN | أما بشأن تشكيل مجلس الأمن فتؤيد شيلي زيادة عدد كل من الأعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
Mi país sigue pidiendo que se actúe cuanto antes con el fin de ampliar el número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad y de mejorar los métodos de trabajo de ese órgano. | UN | ولا يزال بلدي يدعو إلى اتخاذ إجراء سريع لزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن وإلى تحسين أساليب عمله. |
Es fundamental incrementar el número de miembros permanentes y no permanentes para lograr un equilibrio en el Consejo de Seguridad. | UN | وزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين أمـر أساسي لإقامـة التوازن في مجلس الأمن. |
Sabemos lo que debemos hacer ahora: aumentar el número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ونحن نعلم ماهية العمل الذي يلزمنا القيام به الآن ألا وهو: زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس الأمن. |
En la Conferencia de San Francisco de 1945, México propuso que se estableciera claramente la diferencia entre miembros permanentes y no permanentes. | UN | وفي مؤتمر سان فرانسيسكو في عام ١٩٤٥، اقترحت المكسيك التمييز بوضوح بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين. |
Debería permanecer inalterada la distinción entre miembros permanentes y no permanentes. | UN | ينبغي أن يظل التمييز بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين دون تغيير. |
Además, dicha propuesta establecería una mayor diferencia entre los miembros permanentes y no permanentes, marginaría a una mayoría de los demás países y reduciría sus posibilidades de influir en las decisiones del Consejo. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن من شأن ذلك الاقتراح توسيع الفجوة بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين. وسيؤدي إلى تهميش دور وإمكانيات أغلبية البلدان اﻷخرى للتأثير في قرارات المجلس. |
Está claro que la distribución geográfica de los miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad padece de un grave desequilibrio. | UN | ومن الواضح تماما أن التوزيع الجغرافي لكل من العضوية الدائمة وغير الدائمة لمجلس اﻷمن مجحف بشكل فادح. |
Pero señalo sobre todo el interés que se concentró en la cuestión de la repre-sentación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros permanentes y no permanentes. | UN | وألاحظ أولا وقبل كل شيء، أن الاهتمام قد تركز على توسيع مجلس اﻷمن من خلال توسيع عضويته الدائمة وغير الدائمة. |
Islandia es partidaria de que aumente el número de miembros permanentes y no permanentes del Consejo. | UN | وتؤيد أيسلندا زيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة في مجلس الأمن على حد سواء. |
Ese grupo respalda la ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes del Consejo. | UN | وتدعم المجموعة توسيع عضوية المجلس بفئتيها الدائمة وغير الدائمة. |
Sigo respaldando el llamamiento a favor de que se reforme el Consejo mediante el aumento del número de miembros permanentes y no permanentes. | UN | وما زلت أؤيد باستمرار الدعوة إلى إصلاح المجلس من خلال زيادة عدد أعضائه الدائمين وغير الدائمين. |
La división del Consejo de Seguridad en miembros permanentes y no permanentes hace de la negociación un proceso difícil y en ocasiones frustrante. | UN | وتقسيم مجلس اﻷمن إلى أعضاء دائمين وأعضاء غير دائمين يجعل المفاوضات بشأن التنازلات المتبادلة عملية صعبة ومحبطة أحيانا. |
4) La proporción actual de miembros permanentes y no permanentes no debería modificarse en detrimento de los miembros no permanentes. | UN | (4) لا ينبغي تغيير النسبة الحالية القائمة بين المقاعد الدائمة والمقاعد غير الدائمة على حساب المقاعد غير الدائمة. |
Hay que aceptar que el Consejo de Seguridad debe reforzarse y debe hacerse más representativo mediante un aumento de los miembros permanentes y no permanentes. | UN | ويجب قبول فكرة تعزيز مجلس الأمن وجعله أكثر تمثيلا بتوسيع العضوية الدائمة والعضوية غير الدائمة. |
En nuestra opinión, es imperativo ampliar el número de miembros permanentes y no permanentes. | UN | ونرى أن توسيع العضوية من فئتي اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين أمر حتمي. |
La delegación de mi país se siente muy alentada por la aceptación y el acuerdo cada vez mayores respecto de la necesidad de ampliar las categorías de miembros permanentes y no permanentes. | UN | ويرى وفدي من المشجع جداً تزايد القبول لضرورة توسيع فئتي عضوية مجلس الأمن الدائمة وغير الدائمة بصورة متزايدة، والاتفاق بشأنه. |
En África consideramos que el Consejo de Seguridad debe ampliar su número de miembros permanentes y no permanentes. | UN | فأفريقيا ترى أن يزاد عدد أعضاء مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة. |
8. En opinión de Nueva Zelandia, este aumento debería realizarse manteniendo una proporción adecuada de los miembros permanentes y no permanentes y de los grupos regionales. | UN | ٨ - كما تعتقد نيوزيلندا أن هذه الزيادة ينبغي أن تتضمن تناسبا ملائما بين عدد اﻷعضاء الدائمين وعدد اﻷعضاء غير الدائمين وما بين المجموعات اﻹقليمية. |
Seguimos respaldando la ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes a fin de mejorar la eficacia del Consejo y proporcionar una representación geográfica más equitativa. | UN | ونحن لا نزال نؤيد توسيع الفئتين الدائمة وغير الدائمة بغية تعزيز فعالية المجلس، وتوفير تمثيل جغرافي يكون أكثر عدلا. |