Esa suma representa dinero adeudado a los Estados Miembros que aportan contingentes a la Fuerza. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتكون منها القوة. |
Esta suma representa el dinero que se adeuda a los Estados Miembros que aportan los contingentes integrantes de la Fuerza. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
Esta cifra representa el dinero debido a los Estados Miembros que aportan contingentes a la Fuerza. | UN | ويمثل هذا المبلغ المستحق للدول الأعضاء المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة. |
Luego de las consultas habituales, propongo que Eslovaquia se sume a la lista de Estados Miembros que aportan contingentes a la FNUOS. | UN | وعقب المشاورات المعتادة، أقترح إضافة اسم سلوفاكيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تقدم قوات إلى قوة فض الاشتباك. |
Se señaló que la responsabilidad de velar por una capacidad de despliegue rápida, fiable y eficaz debía ser compartida por los Estados Miembros que aportan personal, equipo y otros recursos. | UN | وأشير إلى أن مسؤولية كفالة قدرة موثوقة وفعالة للنشر السريع يجب أن تتقاسمها الدول الأعضاء التي توفر الأفراد والمعدات وغيرها من الموارد. |
Esta suma representa el dinero que se adeuda a los Estados Miembros que aportan los contingentes de la Fuerza. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
Esta suma representa el dinero que se adeuda a los Estados Miembros que aportan los contingentes de la Fuerza. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
Esto representa dinero adeudado a los Estados Miembros que aportan los contingentes que integran la Fuerza. | UN | ويمثل هذا المبلغ الأموال المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بقوات التي تشكل هذه القوة. |
Esto representa dinero adeudado a los Estados Miembros que aportan los contingentes que integran la Fuerza. | UN | ويمثل هذا المبلغ الأموال المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بقوات التي تشكِّل هذه القوة. |
Esta suma representa dinero que se adeuda a los Estados Miembros que aportan los contingentes de la Fuerza. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
Esto representa dinero adeudado a los Estados Miembros que aportan los contingentes que integran la Fuerza. | UN | ويمثل هذا المبلغ الأموال المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بقوات التي تشكل هذه القوة. |
Esta suma representa el dinero que se adeuda a los Estados Miembros que aportan los contingentes de la Fuerza. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
A la larga, esto representa dinero adeudado a los Estados Miembros que aportan contingentes a la Fuerza. | UN | ويمثل هذا المبلغ في النهاية أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
Se está finalizando el establecimiento de un mecanismo de desembolso de fondos a los Estados Miembros que aportan contingentes a la entidad separada. | UN | والعمل جار حاليا على وضع اللمسات الأخيرة على آلية لصرف الأموال للدول الأعضاء المساهمة بقوات في الجهاز الأمني المستقل. |
En última instancia, esa suma representa dinero adeudado a los Estados Miembros que aportan contingentes a la Fuerza. | UN | فهذا المبلغ يمثل في نهاية المطاف أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتكون منها القوة. |
Esa suma se adeuda a los Estados Miembros que aportan los contingentes que integran la Fuerza Provisional. | UN | وهذا المبلغ يمثل أموالا مدين بها للدول الأعضاء المساهمة بقوات تشكل قوام قوة اليونيفيل. |
iii) Aumento del número de Estados Miembros que aportan funcionarios de prisiones a las operaciones de paz | UN | ' 3` زيادة عدد الدول الأعضاء المساهمة بضباط الإصلاحيات لعمليات السلام |
iii) Aumento del número de Estados Miembros que aportan funcionarios de prisiones a las operaciones de paz | UN | ' 3` زيادة عدد الدول الأعضاء المساهمة بموظفي سجون في عمليات السلام |
Se espera que los Estados Miembros que aportan recursos con tiempos de respuesta de hasta 60 días consignen la información respectiva en la hoja de datos de planificación. | UN | ومن المتوقع أن تستكمل الدول اﻷعضاء التي تقدم موارد بفترة استجابة تناهز ٠٦ يوما، صحيفة بيانات التخطيط. |
También resulta preocupante el problema no resuelto del pago puntual de las deudas de la Organización con los Estados Miembros que aportan contingentes y equipo para operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 13 - وتابع يقول إنه ثمة شاغل آخر يتمثل في استمرار مشكلة دفع ديون المنظمة في حينها للدول الأعضاء التي توفر القوات والمعدات لعمليات حفظ السلام. |
A medida que aumenta el número de problemas que ha de abordar el Consejo de Seguridad, aumenta el número de Estados Miembros que aportan contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وبالنظر لازدياد عدد المشاكل التي يقوم مجلس اﻷمن بمعالجتها، فإنه يتزايد أيضا عدد الدول اﻷعضاء التي تساهم في القوات العسكرية لعمليات حفظ السلم. |
2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que aportan contingentes y elementos de apoyo a la UNAMSIL y a los que se han comprometido a hacerlo; | UN | 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تزود البعثة بالقوات وعناصر الدعم والدول التي تعهدت بالقيام بذلك؛ |
3. Pide al Secretario General que continúe las consultas, entre otros, con los gobiernos de los Estados Miembros que aportan contingentes a la UNPROFOR tal como se pide en la resolución 836 (1993); | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل المشاورات، في جملة أمور، مع حكومات الدول اﻷعضاء المشاركة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، على نحو ما هو مطلوب في القرار ٨٣٦ )١٩٩٣(؛ |
2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que aportan contingentes, personal de policía civil y elementos de apoyo a la UNAMSIL y a los Estados que se han comprometido a hacer lo propio; | UN | 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تزوِّد البعثة بالقوات وبأفراد الشرطة المدنية وبعناصر الدعم ولتلك الدول التي التزمت بأن تفعل ذلك؛ |
Tras celebrar las consultas pertinentes, propongo que se añada a Namibia a la lista de Estados Miembros que aportan contingentes a la APRONUC. | UN | وبعد أن أكملت المشاورات اللازمة، اقترح إضافة ناميبيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |