"mierda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللعنة
        
    • تباً
        
    • القرف
        
    • تبا
        
    • هراء
        
    • اللعين
        
    • الجحيم
        
    • القذارة
        
    • سحقاً
        
    • تبًا
        
    • شيت
        
    • اللعينة
        
    • سحقًا
        
    • سيء
        
    • سخيف
        
    ¿Les podrían decir que esa Mierda es peligrosa cerca de estas minas? Open Subtitles هلا أخبرتهم بأنّ بأنّ اللعنة خطر حول هذه الألغام الأرضية؟
    Mierda. Por favor, que esté en casa, que esté en casa, que esté en casa... Open Subtitles اللعنة من فضلك ارجع البيتَ من فضلك ارجع البيتَ من فضلك ارجع البيتَ
    Mira, amigo, vete a la Mierda. Predícale a otro. Está bien, hermano. Open Subtitles أنظر يارجل, تباً لك, إذهب وألقي تفاهاتك على شخص غيري
    Mierda, he visto un oso polar montando un triciclo en mi vida. Open Subtitles تباً رأيت دب قطبي يركب دراجة ثلاث عجلات في حياتي
    Tráelos para acá, les haré entender en una fila y a la Mierda con ellos. Open Subtitles تقديمهم لل لي, وأنا سوف نحتفل منهم الوقوف في صف و القرف عليها.
    Mierda, ahora estas putas trajeadas... han pillado el mejor territorio de la ciudad para todo. Open Subtitles تبا ، الآن أولئك المَلاعين المُتأنقون قاموا بخطف أفضل منطقة في المدينة منكم
    Te habrían dicho que eran modelos para Gucci o Dolce u otra Mierda. Open Subtitles فكانوا ليخبرونك أنهم عارضات أزياء لماركات عالمية أو أي هراء أخر
    Estaré en el mundo de la Mierda cuando mi padrastro se entere de esto. Open Subtitles اكره ان اكون في عالم اللعنة عندما يَكتشفُ زوجُ أمّي هذا الامر.
    Mierda, como no me di cuenta, es culpa todo de tú ostentoso vestido. Open Subtitles اللعنة أنا لا أستطيع أن أصدق انه بسبب لباسك الذي ترتدينه
    Pasas de ser un puto capullo a ser el puto amo. Joder. Mierda, tio. Open Subtitles ضربة واحدة من هذا المضرب ولن تجد أي أحد أمامك اللعنة علي
    ¡Mierda lo hare cuando quiera! Ayúdame a que me arreglen la pierna. Open Subtitles اللعنة , سأفعل ما يرضيني , وانت ساعدني بعلاج ساقي
    No hasta que mi calabaza esté llena. Mierda, eras rápida cuando eras una niña pequeña. Open Subtitles ليس قبل أن يمتلئ وعائي اللعنة, لقد كنتِ سريعة عندما كنتِ فتاة صغيرة
    Probé eso, pensé que te habias ido. Empezó la clase de spinning. - Mierda! Open Subtitles حاولت ذلك , أعتقدت أنك ستذهب , درس الإسبانيه قد بدأ تباً.
    Bien, Mierda. Tengo que levantarme en unas pocas horas e ir a trabajar. Open Subtitles تباً ، علي أن أستيقظ بعد عدة ساعات وأذهب الى العمل
    Papa, alguien quiere hablar contigo acerca de la expedición de invierno. Ah, Mierda. Open Subtitles أبي، أحدهم يريد الحديث معك بشأن البعثة الاستكشافية الشتوية آه، تباً
    Te pago para que pongas esta Mierda en cinta, no para que enloquezcas. Open Subtitles انا ادفع لكم لكي تصوروا هذا القرف على شريط لا لتفزعوا
    - A la Mierda. Que te jodan. - Necesitamos la información sobre Latif. Open Subtitles تبا لذلك , تبا لك نحتاج الى تلك المعلومات عن لطيف
    En nuestra lista de Mierda. Uno de sus amigos del ejército estaba abusando de Treece. Open Subtitles إنه يقضى وقته فى هراء فلديه حفل لواحد من أصدقائه القدامى فى الجيش
    Lo que quise decir fue: "Estos zapatos de Mierda me están matando." Open Subtitles ما عنيت قوله أن حذائى اللعين هذا يقتلنى من الألم.
    A la Mierda el cuarto de hora. Yo quiero pasar la noche. Open Subtitles الى الجحيم مع الـ 15 دقيقة خاصتك اريد طوال الليل
    ¡Como te atreves a llamar come Mierda al coche de tu General! Open Subtitles كيف تجرؤ على إهانة سيارة جنرالك انت قطعة من القذارة
    Vale, que tal esto para un look mojado? Oh, Mierda, lo siento. Open Subtitles صحيح, ماذا عن هذا الشعر المبلل, اذا؟ سحقاً, أنا اسف
    Bueno, no hay agente de la condicional, así que pensé, a la Mierda, voy a destrozar la máquina expendedora, Open Subtitles حسنٌ, طالما أنه لا يوجد مشرف اجتماعي، لذا قلت تبًا للفكّة, قم بتحطيم آلة البيع لنيل مرادك،
    Mierda ¿Era una de las chicas villanas? Open Subtitles شيت كان واحدا من الأشرار الفتيات؟
    Extraño que le dejen seguir así, es sólo un montón de Mierda. ¿Cómo? Open Subtitles الغريب أنهم يتركونه يواصل هكذا إنها فقط، المزيد من الحماقة اللعينة
    Mierda, y yo que pensaba irme a dormir en las vísperas de año nuevo. Open Subtitles سحقًا وأنا من كنت أفكّر بأن أخلد لمضجعي في عشيّة العام الجديد.
    Vete a la Mierda... pero luego se convierte en un grande, ¿sabes? Open Subtitles أنت ماهر بحق في الجنس، لكنك سيء جداً بعد ذلك
    Como si yo no tratara de recordarlo cada noche de Mierda de mi vida. Open Subtitles مثل أنا لا أحاول أن نتذكر أن كل ليلة سخيف من حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus