"militar en el ejército" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العسكرية في الجيش
        
    Después de haber prestado el servicio militar en el ejército extranjero queda sujeto a reclutamiento de conformidad con la Ley sobre el servicio militar. UN وبعد انتهائه من أداء الخدمة العسكرية في الجيش الأجنبي يخضع للتجنيد وفقاً لقانون الخدمة العسكرية.
    Ya se ha confirmado que el servicio militar en el ejército de la Federación se reduciría de 6 a 5 meses. UN وقد تأكد الآن أن مدة الخدمة العسكرية في الجيش الاتحادي سيجري تخفيضها من ستة أشهر إلى خمس.
    El ciudadano a quien se haya concedido esta autorización queda exento del servicio militar en las fuerzas armadas de la República Eslovaca durante la prestación del servicio militar en el ejército extranjero. UN ويعفى المواطن الحاصل على هذا التصريح من أداء الخدمة العسكرية في الجمهورية السلوفاكية أثناء أدائه الخدمة العسكرية في الجيش الأجنبي.
    Cumplió el servicio militar en el ejército turco en 1992/93. UN وأنهى خدمته العسكرية في الجيش التركي في عام 1992/1993.
    Servicio militar en el ejército alemán, 1963-1967; máximo rango alcanzado: capitán. UN الخدمة العسكرية في الجيش الألماني، 1963-1967، أعلى رتبة بلغها: نقيب.
    2.1. El autor cumplió su servicio militar en el ejército belga antes de adquirir la nacionalidad francesa por matrimonio. UN 2-1 أدى صاحب البلاغ واجب الخدمة العسكرية في الجيش البلجيكي قبل أن يحصل على الجنسية الفرنسية بالزواج.
    Octubre de 1970 Servicio militar en el ejército Federal de Austria a junio de 1971 UN تشرين الأول/أكتوبر 1970- حزيران/يونيه 1971: الخدمة العسكرية في الجيش الاتحادي النمساوي
    Además, hubo también un aumento de las pensiones estatales que se pagan a oficiales y personal militar cuya discapacidad se produjo durante el servicio militar en el ejército lituano o durante ejercicios militares. UN وفضلاً عن ذلك طرأت زيادة على معاشات الدولة التقاعدية المدفوعة للضباط والأفراد العسكريين الذي أصبحوا معاقين خلال الخدمة العسكرية في الجيش الليتواني أو أثناء المناورات العسكرية.
    Además, ha habido también un aumento de las pensiones estatales que se pagan a los oficiales y el personal militar cuya discapacidad se produjo durante el servicio militar en el ejército lituano o durante ejercicios militares. UN وفضلاً عن ذلك طرأت زيادة في المعاشات التقاعدية للدولة المدفوعة للضباط والأفراد العسكريين الذين أصيبوا بالإعاقة خلال الخدمة العسكرية في الجيش الليتواني أو أثناء المناورات العسكرية.
    Concretamente, la autora afirmó que en julio de 2001 su esposo fue golpeado y torturado durante el servicio militar en el ejército azerbaiyano por ser su madre de origen armenio. UN وتدّعي صاحبة الشكوى تحديداً أن زوجها تعرض في تموز/يوليه 2001 للضرب والتعذيب أثناء تأديته الخدمة العسكرية في الجيش الأذربيجاني بسبب الأصل الأرمني لوالدته.
    Concretamente, la autora afirmó que en julio de 2001 su esposo fue golpeado y torturado durante el servicio militar en el ejército azerbaiyano por ser su madre de origen armenio. UN وتدّعي صاحبة الشكوى تحديداً أن زوجها تعرض في تموز/يوليه 2001 للضرب والتعذيب أثناء تأديته الخدمة العسكرية في الجيش الأذربيجاني بسبب الأصل الأرمني لوالدته.
    Declara que en 1989 el autor inició el servicio militar en el ejército iraquí, que en febrero o marzo de 1991 desertó del ejército cuando el Iraq ocupó Kuwait y que después de su deserción se escondió con familiares en barrios periféricos de Bagdad. UN ويقول صاحب البلاغ إنه بدأ خدمته العسكرية في الجيش العراقي في عام 1989 وأنه فرّ من الجيش في شباط/فبراير أو آذار/مارس 1991 حين احتلّ العراق الكويت، وأنه اختبأ بعد فراره في ضواحي بغداد عند أقربائه.
    Declara que en 1989 el autor inició el servicio militar en el ejército iraquí, que en febrero o marzo de 1991 desertó del ejército cuando el Iraq ocupó Kuwait y que después de su deserción se escondió con familiares en barrios periféricos de Bagdad. UN ويقول صاحب البلاغ إنه بدأ خدمته العسكرية في الجيش العراقي في عام 1989 وأنه فرّ من الجيش في شباط/فبراير أو آذار/مارس 1991 حين احتلّ العراق الكويت، وأنه اختبأ بعد فراره في ضواحي بغداد عند أقربائه.
    Majid Hamid Naim: figura en las listas de los miembros de los dos partidos iraquíes; efectuó su servicio militar en el ejército iraquí; miembro de la dirección del partido Baa ' z, sección de Basora. UN ٤ - ماجد حميد نعيم: مسجل في قوائم الحزبيين العراقيين، أدى الخدمة العسكرية في الجيش العراقي، ومقيم ضمن قيادة حزب البعث " فرع البصرة " .
    En 1991, en aplicación del Decreto gubernamental número 163/91, de fecha 11 de noviembre, modificado por el decreto gubernamental número 238/96, de fecha 4 de julio, se permitió que las mujeres solicitasen su incorporación al servicio militar en el ejército, en las mismas condiciones que los hombres. UN ٢٣ - وفي عام ١٩٩١، سمح المرسوم الحكومي رقم ١٦٣/٩١، المؤرخ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، الذي عُدﱢل بالمرسوم الحكومي رقم ٢٣٨/٩٦، المؤرخ ٤ تموز/يوليه، للمرأة بأن تتقدم، بنفس الشروط كالرجال، ﻷداء الخدمة العسكرية في الجيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus