También se había completado la mayor parte de las visitas de reconocimiento para las unidades militares y las unidades de policía constituidas de los módulos de apoyo en gran escala. | UN | كما استكملت معظم الزيارات الاستطلاعية من أجل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة لمجموعة الدعم الثقيل. |
Licencia anual para los contingentes militares y las unidades de policía constituidas | UN | الإجازة السنوية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة |
Utilización de servicios de correo electrónico y reducción del uso de servicios postales por los contingentes militares y las unidades de policía constituidas | UN | استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية |
Se llevaron a cabo verificaciones e inspecciones mensuales del estado de disponibilidad operacional en todas las unidades militares y las unidades de policía constituidas. | UN | تم القيام شهريا بالتحقق وبعمليات تفتيش خاصة بالجاهزية التشغيلية لجميع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
Suministro de materiales para trabajos de conservación de los puestos de observación de las Naciones Unidas y los locales de oficina y alojamiento de los contingentes militares y las unidades de policía civil, incluido el complejo del cuartel general de la UNFICYP | UN | توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة التابعة للأمم المتحدة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة البعثة |
Valor de mercado, estimado por la UNFICYP, del costo de los puestos de observación de las Naciones Unidas y de los locales de oficinas y alojamiento de los contingentes militares y las unidades de policía civil suministrados por el Gobierno a la UNFICYP sin costo alguno, incluido el complejo del cuartel general de la UNFICYP | UN | القيمة السوقية، حسبما قدرتها القوة، لتكلفة نقاط المراقبة والمكاتب والمرافق السكنية المقدمة من الحكومة بدون مقابل إلى الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، ومجمع قيادة القوة التبرعات |
Suministro de materiales para trabajos de conservación de los puestos de observación de las Naciones Unidas y los locales de oficina y alojamiento de los contingentes militares y las unidades de policía civil, incluido el complejo del cuartel general de la UNFICYP | UN | توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة القوة |
Algunos ámbitos de particular interés para los Estados Miembros se refieren a las políticas y los procedimientos relacionados con el equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística, y la situación de los reembolsos a los Estados Miembros por los gastos de los efectivos militares y las unidades de policía constituidas. | UN | وتشمـل الجوانب ذات الأهمية الخاصة للدول الأعضاء السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي وحالة السداد للدول الأعضاء مقابل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكـَّـلة. |
En el plano de las oficinas, los directores de operaciones sobre el terreno están encargados de proporcionar cotidianamente apoyo directo a los clientes de sus zonas, incluidas las unidades militares y las unidades de policía constituidas. | UN | ومديرو العمليات الميدانية مسؤولون، على مستوى المكاتب، عن تقديم الدعم اليومي المباشر للعملاء ضمن مناطقهم، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
A nivel de oficina, los directores de las operaciones sobre el terreno proporcionarán apoyo cotidiano a los clientes dentro de sus respectivas zonas, incluidos los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. | UN | وعلى مستوى المكاتب، فإن مديري العمليات الميدانية يقدمون دعما يوميا للعملاء داخل المناطق التابعة لهم، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة. |
Las dependencias de conducta y disciplina también han preparado una serie de talleres de capacitación de instructores, en particular para los militares y las unidades de policía constituidas. | UN | 38 - ونظمت أيضا الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط مجموعة من حلقات عمل ' ' تدريب المتدربين``، ولا سيما لأجل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
4. Aumento de 7 a 15 días del número de días de la prestación por licencia de descanso que se paga a los miembros de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas | UN | 4 - تنقيح عدد أيام بدل الإجازة الترويحية المدفوعة الأجر لأعضاء الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة من 7 إلى 15 يوما |
C. Medidas aplicables a los contingentes militares y las unidades de policía constituidas | UN | جيم - التدابير المطبقة على الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة |
A los miembros de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas se les conceden 2,5 días de licencia anual por cada mes de servicio. | UN | 47 - يُسمح لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة بإجازة سنوية بواقع يومين ونصف اليوم لكل شهر. |
También supone que los contingentes militares y las unidades de policía se desplegarán con el equipo apropiado y podrán mantenerse en las duras condiciones en las que desempeñarán las tareas y responsabilidades que se les ha asignado. | UN | ويفترض كذلك أنه سيتم نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة مزودة بالمعدات اللازمة، كما ستكون قادرة على الاكتفاء الذاتي في ظروف صعبة ستقوم في ظلها بإنجاز المهام والمسؤوليات الموكلة إليها. |
En el nivel de las oficinas, los directores de operaciones sobre el terreno están encargados de proporcionar cotidianamente apoyo directo a los clientes de sus zonas, incluidos los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. | UN | وعلى مستوى المكاتب، يتولى مديرو العمليات الميدانية المسؤولية عن تقديم الدعم اليومي المباشر للعملاء في مناطقهم، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
A nivel de las oficinas, los directores de operaciones sobre el terreno están encargados de proporcionar cotidianamente apoyo directo a los clientes de sus zonas, incluidos los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. | UN | وعلى مستوى المكاتب، يتولى مديرو العمليات الميدانية المسؤولية عن تقديم الدعم اليومي المباشر للعملاء في مناطقهم، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
:: Mantenimiento y reparación de los emplazamientos de los efectivos militares y las unidades de policía constituidas y los locales de las fuerzas de policía de las Naciones Unidas y del personal civil en aproximadamente 54 localidades | UN | :: صيانة وإصلاح مواقع القوات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، ومواقع عمل شرطة الأمم المتحدة ومواقع عمل الموظفين المدنيين في قرابة 54 مقرا |
El centro de coordinación para las cuestiones de seguridad asesora y apoya al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el desempeño de sus responsabilidades de seguridad y protección de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. | UN | ويقدم المنسق المشورة والدعم إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في الاضطلاع بمسؤولياته عن سلامة وأمن الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة. |
A nivel de las oficinas, los directores de operaciones sobre el terreno se encargan de prestar a diario apoyo directo a los clientes de sus zonas, incluidos los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. | UN | وفي المكاتب، يتولى مديرو العمليات الميدانية مسؤولية تقديم الدعم اليومي المباشر للجهات المشمولة بخدماتهم ضمن مناطقهم، ومن ضمنها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
a) Principales motivos de inquietud Se observó con preocupación que, de acuerdo con la información de que se dispone, dos años después del cambio del Gobierno en el Chad persisten las tensiones entre los grupos étnicos y se siguen cometiendo actos de violencia y violaciones múltiples de los derechos humanos, inclusive por las fuerzas militares y las unidades de seguridad. | UN | ٥٥٩ - تلاحظ اللجنة بقلق أن المعلومات المتوفرة بعد سنتين من انتهاء تغيير الحكومة في تشاد تدل على أن التوتر لا يزال قائما بين الجماعات اﻹثنية، وأن القوات المسلحة والوحدات اﻷمنية وسواها لا تزال ترتكب أفعالا عنيفة والعديد من انتهاكات حقوق اﻹنسان. |