"millones de barriles por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مليون برميل في
        
    • مﻻيين برميل في
        
    • مليون برميل يومياً
        
    El volumen de petróleo consumido seguirá aumentando y, para el año 2010, la demanda de petróleo podría superar los 85 millones de barriles por día. UN وسيستمر حجم النفط المستهلك في الزيادة وبحلول عام ٢٠١٠، يمكن أن يتجاوز الطلب على النفط ما يعادل ٨٥ مليون برميل في اليوم.
    El volumen global medio de producción durante los últimos meses de la etapa V fue de aproximadamente 1,3 millones de barriles por día. UN وبلغ متوسط ما جرى ضخه من النفط خلال اﻷشهر اﻷخيرة من المرحلة الخامسة ما يقرب من ١,٣ مليون برميل في اليوم.
    La KPC afirma que, si bien en la reclamación PSL se suponía una producción de 1,5 millones de barriles por día, ella tenía la capacidad de producir y elaborar aproximadamente 2,1 millones de barriles por día. UN وتدعي المؤسسة أنه رغم أنها افترضت في المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات إنتاج 1.5 مليون برميل في اليوم، فقد كانت لديها القدرة على إنتاج ومعالجة قرابة 2.1 مليون برميل في اليوم.
    Empleando esta vara, la producción media de petróleo crudo en las etapas VII y VIII, de 762 millones de barriles por año, arroja una cifra de 1.150 millones de dólares por año. UN وباستخدام هذا المقياس، وتطبيقه على متوسط إنتاج النفط الخام الذي بلغ 762 مليون برميل في العام خلال المرحلتين السابعة والثامنة، تكون النتيجة 1.15 بليون دولار في العام.
    La capacidad demostrada del oleoducto del Iraq a Turquía está limitada en la actualidad a un máximo de 1,05 millones de barriles por día. UN ٢٤ - والطاقة الثابتة لخط اﻷنابيب العراقي التركي محدودة حاليا بحد أقصى قدره ١,٠٥ مليون برميل في اليوم.
    Se prevé que tras la terminación de las reparaciones de la infraestructura que se realizan en la región septentrional, la capacidad aumentará a una cifra próxima a los 1,6 millones de barriles por día. UN ومن المتوخى أن تزداد الطاقة اﻹنتاجية بعد إكمال إصلاحات الهياكل اﻷساسية في الشمال، إلى رقم يقرب من ١,٦ مليون برميل في اليوم.
    El cálculo de la reclamación PSL se basa en el supuesto de que la KPC habría producido al nivel de su cuota de la OPEP de 1,5 millones de barriles por día, o cerca de ese nivel. UN وقد حسبت المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات بافتراض أن المؤسسة كانت ستنتج حصتها المحددة في منظمة الأوبك أو ما يقرب منها وهي 1.5 مليون برميل في اليوم.
    Por tanto, evalúa toda la producción superior a la cuota de 1,5 millones de barriles por día de Kuwait como el petróleo crudo y los productos de gas refinados que podrían haberse extraído de ese petróleo crudo. UN وعليه، تقدر قيمة كل الإنتاج، الذي يتجاوز حصة الكويت وقدرها 1.5 مليون برميل في اليوم، كنفط خام وكمنتجات غازية معالجة كان يمكن استخراجها من هذا النفط الخام.
    Entretanto, los países de América Latina y el Caribe duplicarán su producción de petróleo, que pasará de 10 millones a 20 millones de barriles por día. UN وفي هذه الأثناء، يتوقع أن تضاعف بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي إنتاجها للنفط من 10 ملايين إلى 20 مليون برميل في اليوم.
    Los analistas del sector petrolero estiman que para evaluar la situación del mercado mundial del petróleo puede tolerarse una variación estadística de 0,5 millones de barriles por día (Mb/d). UN والفارق الإحصائي الذي يقبل به محللو بيانات النفط عند تقييم حالات سوق النفط في العالم هو نصف مليون برميل في اليوم، حسب تقديراتهم.
    En el primer trimestre de 2013, la producción mundial de petróleo se ha estimado en 90,8 millones de barriles por día, o sea un 0,7% menos que en el último trimestre de 2012. UN وفي الربع الأول من عام 2013، قُدِّر الإنتاج العالمي من النفط بما مجموعه 90.8 مليون برميل في اليوم، أي بنقصان قدره 0.7 في المائة بالمقارنة مع الربع الأخير من عام 2012.
    Este oleoducto debería construirse en los próximos 12 a 18 meses y con su capacidad inicial de 28,2 millones de barriles por día, que debería luego llegar a 67 millones, aumentaría inicialmente las exportaciones de petróleo de Kazajstán en un 80%. UN ويتعين أن يبنى خط الأنابيب خلال الـ 12 إلى 18 شهرا القادمة، بطاقة ابتدائية قدرها 28.2 بليون برميل قابلة للارتفاع إلى 67 مليون برميل في اليوم، مما سيزيد صادرات كازاخستان النفطية بنسبة ابتدائية قدرها 80 في المائة.
    278. En la reclamación por la pérdida de fluidos, la KPC afirma que al 2 de agosto de 1990 tenía capacidad para producir 2,1 millones de barriles por día. UN 278- وفي المطالبة المتعلقة بخسائر السوائل، تدعي المؤسسة أنه كان لديها، في 2 آب/أغسطس 1990، القدرة على إنتاج 2.1 مليون برميل في اليوم.
    De conformidad con esa tendencia, la producción total de crudo de los países miembros de la CESPAO, que disminuyó ligeramente en 2006 con respecto a 2005, se situó en 19,4 millones de barriles por día. UN 8 - وعلى نفس المنوال، انخفض إجمالي إنتاج البلدان الأعضاء في اللجنة من النفط الخام انخفاضا طفيفا في عام 2006 عما كان عليه مستواه في عام 2005، فبلغ 19.4 مليون برميل في اليوم.
    Entre el 5 de diciembre de 2002 y el 20 de marzo de 2003, la tasa media de las exportaciones de petróleo del Iraq en el marco del programa fue de 1,6 millones de barriles por día (un 33% superior a la registrada durante la etapa XII en que había sido de 1,2 millones de barriles diarios). UN وكان متوسط صادرات النفط العراقية بموجب البرنامج في الفترة بين 5 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 20 آذار/مارس 2003 هو 1.6 مليون برميل في اليوم أي بزيادة 33 في المائة عن المعدل اليومي البالغ 1.2 مليون برميل أثناء المرحلة الثانية عشرة.
    La Agencia Internacional de Energía (AIE) prevé que la demanda mundial de petróleo se reducirá en 2009 a 84,9 millones de barriles por día (mbpd), es decir, en 1,4 mbpd. UN وتشير تقارير الوكالة الدولية للطاقة إلى أن الطلب العالمي على النفط في عام 2009 يتوقع أن ينخفض على أساس سنوي ليصل إلى 84.9 مليون برميل يومياً - أي بمقدار 1.4 مليون برميل في اليوم().
    Por tanto, la KPC arguye que su capacidad durante el período de la pérdida de la reclamación PSL (2 de agosto de 1990 a 30 de noviembre de 1992) era de 2,1 millones de barriles por día, multiplicado por 852 días, o sea, 1.789,2 millones de barriles. UN وعليه، تدفع المؤسسة بأن قدرتها على الإنتاج خلال فترة الخسارة الواردة في المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات (من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1992) كانت 2.1 مليون برميل في اليوم مضروبة في 852 يوماً، أي 789.2 1 مليون برميل.
    Se calcula que la demanda de petróleo crudo continuará disminuyendo en 2009, por lo que está previsto que la OPEP respete el actual límite de producción, establecido en 24,8 millones de barriles por día, y que quizá lleve a cabo otra reducción durante el año. UN وبما أنه من المتوقع أن يزداد ضعف الطلب على النفط الخام في عام 2009. لذا من المتوقع أن تلتزم الأوبك بسقف إنتاجها الحالي البالغ 24.8 مليون برميل يومياً مع إمكانية إجراء تخفيض آخر خلال السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus