"minería en pequeña" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعدين الصغير
        
    • التعدين الصغيرة
        
    • التعدين الضيق
        
    • التعدين صغير
        
    • النطاقين الصغير
        
    • المناجم صغيرة
        
    • أنشطة التعدين صغيرة
        
    • للتعدين الصغير
        
    La gran diversidad de cuestiones y problemas relacionados con la minería en pequeña escala indica que se deberían realizar estudios regionales. UN يشير التنوع الكبير في المسائل والمشاكل الناشئة من التعدين الصغير النطاق إلى ضرورة إجراء دراسات إفرادية إقليمية.
    Se deberá prestar especial atención a la posición y el papel de la mujer en la minería en pequeña escala. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمركز المرأة ودورها في التعدين الصغير النطاق.
    Se observó que era fácil movilizar a la opinión pública en relación con el fomento de la minería en pequeña escala. UN وقيل إن من السهل تعبئة الرأي العام المحلي لصالح تطوير التعدين الصغير النطاق.
    EVOLUCIÓN DE LA minería en pequeña ESCALA UN التطورات في أنشطة التعدين الصغيرة النطاق
    Informe del Secretario General sobre acontecimientos en la minería en pequeña escala UN تقرير اﻷمين العام عن تطورات التعدين الصغير النطاق
    sostenible en la esfera de la minería en pequeña escala 56 - 70 16 UN التقدم المحرز صوب تحقيـــق التنميـة المستدامة في ميدان التعدين الصغير النطاق
    Este proyecto ha promovido la inversión en recursos minerales del país y ha capacitado a profesionales nacionales en minería en pequeña escala. UN وعزز هذا المشروع ما حُبيت به البلد من موارد معدنية ودرب فنيين من رعاياه على التعدين الصغير النطاق.
    El proyecto prestó apoyo directo al Gobierno para la explotación de la minería en pequeña escala en las provincias septentrionales y centrales del país. UN وقد قدم المشروع الدعم المباشر إلى الحكومة في تنمية التعدين الصغير النطاق في مقاطعات البلد الشمالية والوسطى.
    La continuación de la explotación del sector de la minería en pequeña escala creó empleo para las comunidades semiurbanas y rurales y promovió la creación de industrias locales. UN وقد أتاحت زيادة تطوير قطاع التعدين الصغير النطاق فرص عمل للمجتمعات شبه الحضرية والريفية وعززت إنشاء صناعات محلية.
    minería en pequeña ESCALA EN LA ECONOMÍA DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO Y DE LOS PAÍSES EN TRANSICIÓN UN التعدين الصغير النطاق في اقتصادات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    B. Conferencia Internacional sobre las empresas de minería en pequeña escala en la región noroccidental de la Federación de Rusia y la experiencia internacional UN المؤتمر الدولي المعني بأعمال التعدين الصغير النطاق في شمال غرب الاتحـاد الروسي والخبــرة الدوليــة المكتسبة
    Empleo en la minería en pequeña escala UN العمالة في مجال التعدين الصغير النطاق
    Una gran proporción de la minería en pequeña escala corresponde a la minería del carbón. UN ويمثل قسط كبير من التعدين الصغير النطاق في استخراج الفحم.
    En cuanto a otros minerales de menor importancia, la minería en pequeña escala corresponde a cerca del 70% de la producción nacional. UN أما بالنسبة للمعادن اﻷخرى اﻷقل أهمية، فإن التعدين الصغير النطاق يسهم بحوالي ٧٠ في المائة من الانتاج الوطني.
    En la mina de Bisie (Walikale), la casiterita (óxido de estaño) se extrae mediante técnicas de minería en pequeña escala. UN في منجم بيسي بواليكالي، يُستخرج حجر القصدير بواسطة عمليات التعدين الصغير النطاق.
    En Suriname, los estudios apuntan a que la minería en pequeña escala sirve de ocupación económica alternativa cuando la economía nacional está sujeta a presiones, por ejemplo en forma de hiperinflación, o cuando determinados grupos quedan excluidos de otras ocupaciones. UN وفي سورينام، تشير الدراسات إلى أن التعدين الصغير النطاق يشكل صنعة اقتصادية بديلة عندما يشتد الضغط على الاقتصاد الوطني، كما هو الحال عند حدوث تضخم جامح، أو عندما تُستثنى جماعات محددة من المهن البديلة.
    En vista de lo antedicho, el Comité recomienda que el Consejo Económico y Social pida al Secretario General que para el segundo período de sesiones del Comité prepare un informe sobre la minería en pequeña escala, en el que se analice: UN وبالنظر إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، توصي اللجنة بأن يطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اﻷمين العام أن يعد للدورة الثانية للجنة تقريرا عن التعدين الصغير النطاق. وينبغي أن يعالج التقرير ما يلي:
    O. Actividades de la minería en pequeña escala en los países en desarrollo y legislación interna concerniente a las empresas en esa UN أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والتشريعات الوطنية المتعلقة بالشركات في هذا المجال
    La minería en pequeña escala ha de derivar ventajas de los logros tecnológicos alcanzados por las operaciones en mayor escala. UN وينبغي أن تستفيد أنشطة التعدين الصغيرة من المكاسب التكنولوجية التي تحققها العمليات اﻷوسع نطاقا.
    La propiedad de la tierra es un problema aún más delicado en el ámbito de la minería en pequeña escala, sobre todo en lo que respecta a las actividades mineras ilegales. UN وتصبح ملكية اﻷرض نقطة أكثر حساسية في مجال التعدين الضيق النطاق ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة التعدين غير القانونية.
    En el informe se reconoce la función económica positiva y dinámica del sector de la minería en pequeña escala y se analizan los efectos ambientales y sociales derivados de las legislaciones y reglamentaciones así como las operaciones mecanizadas, y se presta especial atención a la función y a la contribución de la mujer. UN ويسلم التقرير بالدور الاقتصادي الايجابي والدينامي لقطاع التعدين صغير النطاق، ويناقش اﻵثار الاجتماعية والبيئية المتصلة بالتشريعات واﻷنظمة والعمليات المميكنة، مع اهتمام خـاص بدور المرأة واسهامها.
    d) Tener presentes las preocupaciones específicas de las comunidades indígenas y los derechos sobre las tierras al destinar terrenos para la minería artesanal y la minería en pequeña o gran escala; UN (د) مراعاة دواعي القلق الخاصة التي أعربت عنها جماعات السكان الأصليين والحقوق المتعلقة بالأراضي عند تخصيص أراضي للتعدين الحرفي وعلى النطاقين الصغير أو الكبير؛
    2. Establecer un marco institucional que preste pleno apoyo del gobierno y las partes interesadas a los que practican la minería en pequeña escala UN 2- وضع إطار مؤسسي يوفر دعماً كاملاً من الحكومات وأصحاب المصلحة ذوي الصلة المشتغلين في المناجم صغيرة النطاق.
    Los gobiernos están cada vez más interesados al respecto y han realizado esfuerzos concertados con el fin de organizar a la minería en pequeña escala en un sector jurídico y estructurado, para lograr que los recursos se exploten en forma sensata y se maximicen los beneficios económicos. INDICE UN ويتزايد اهتمام الحكومات بتنظيم أنشطة التعدين صغيرة النطاق في قطاع قانوني ونظامي، مع زيادة جهودها المنسقة لهذا الغرض، وبذلك تضمن الاستغلال المعقول للموارد وتحقيق كامل المنافع الاقتصادية.
    En el informe se examinan estimaciones del empleo en pequeña escala y se describen, utilizando ejemplos de África, Asia y América Latina, los efectos económicos de la minería en pequeña escala en determinados países. UN ويستعرض التقرير تقديرات العمالة في مجال التعدين الصغير النطاق، ويورد أمثلة من افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، لشرح اﻷثر الاقتصادي للتعدين الصغير النطاق على مجموعة مختارة من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus