La Comisión ha formulado diversas recomendaciones y el Ministro de Trabajo ha presentado un plan de acción basándose en ellas. | UN | وقد انتهت اللجنة من تقديم عدد من التوصيات، وقدم وزير العمل خطة عمل على أساس هذه التوصيات. |
Excelentísimo Señor Ali Nagiyev, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Azerbaiyán. | UN | سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان. |
Excelentísimo Señor Ali Nagiyev, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Azerbaiyán. | UN | سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان. |
Excelentísimo Señor Peter Magvaši, Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia de Eslovaquia. | UN | سعادة السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية واﻷسرة في سلوفاكيا. |
El empleo de extranjeros en el territorio de la República Eslovaca es asunto de la competencia del Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia. | UN | ويقع توظيف الأجانب في أراضي الجمهورية السلوفاكية ضمن اختصاص وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة. |
Excelentísimo Señor Tone Rop, Ministro de Trabajo, Familia y Asuntos Sociales de Eslovenia. | UN | سعادة السيد تون روب، وزير العمل واﻷسرة والشؤون الاجتماعية في سلوفينيا. |
Excelentísimo Señor Peter Magvaši, Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia de Eslovaquia. | UN | سعادة السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية واﻷسرة في سلوفاكيا. |
Excelentísimo Señor Tone Rop, Ministro de Trabajo, Familia y Asuntos Sociales de Eslovenia. | UN | سعادة السيد تون روب، وزير العمل واﻷسرة والشؤون الاجتماعية في سلوفينيا. |
Excelentísimo Señor Andreas Moushouttas, Ministro de Trabajo y Seguro Social de Chipre | UN | سعادة السيد أندريس موسهاوتس، وزير العمل والتأمين الاجتماعي في قبرص |
Excelentísimo Señor Roberto Maroni, Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de Italia | UN | سعادة السيد روبروت ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا |
Excelentísimo Señor Andreas Moushouttas, Ministro de Trabajo y Seguro Social de Chipre | UN | معالي السيد أندريس موشوتاس، وزير العمل والتأمين الاجتماعي في قبرص |
Excelentísimo Señor Roberto Maroni, Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales de Italia | UN | معالي السيد روبرتو ماروني، وزير العمل والشؤون الاجتماعية في إيطاليا |
La representante explicó que se había ampliado el derecho de la empleada pues su consentimiento precedía a la autorización del Ministro de Trabajo. | UN | وأشارت الى توسيع نطاق حق الموظفة من حيث ان قبول الموظفة يسبق إذن وزير العمل. |
Pasado ese límite, la autorización será concedida por el Ministro de Trabajo, previa indagación de la inspección de trabajo competente en el territorio. | UN | وفيما يتجاوز هذه الفترة، يمنح الاذن وزير العمل بعد أن يحقق في الموضوع مكتب تفتيش العمل المختص اقليمياً. |
El Ministro de Trabajo de la Autoridad Palestina, Sayid Madlal, indicó que el número de trabajadores detenidos en circunstancias análogas era más elevado, pero no todos habían presentado quejas. | UN | وقد صرح سيد مدلال وزير العمل التابع للسلطة الفلسطينية بأن عدد العمال الذين احتجزوا في ظروف مماثلة أعلى من ذلك ولكنهم لم يتقدموا جميعا بشكاوى. |
La Comisión ha formulado diversas recomendaciones y el Ministro de Trabajo ha presentado un plan de acción. | UN | ووضعت اللجنة عدداً من التوصيات وقدم وزير العمل خطة عمل في هذا الصدد. |
El Ministro de Trabajo y Servicio Público informa al Gabinete de todos los temas relativos al programa, por medio de una subcomisión del Gabinete. | UN | ويقدم وزير العمل والخدمة العامة تقاريره عن جميع المسائل المتصلة بالبرنامج الى مجلس الوزراء عن طريق اللجنة الفرعية التابعة له. |
Sr. Joso Skara Ministro de Trabajo y Bienestar Social | UN | السيد يوسو سكارا وزير العمل والرعاية الاجتماعية |
A fin de alentar a los padres a que utilicen la licencia para cuidar a sus hijos, el Ministro de Trabajo ha asignado la suma de 1,2 millones de coronas danesas para emprender una campaña en ese sentido. | UN | وفي سبيل ترغيب الأب في الاستفادة من إجازة رعاية الطفل، خصص وزير العمل ١,٢ مليون كرون دانمركي لشن حملة في هذا الشأن. |
Según el Ministro de Trabajo, " el sector de petróleo está representando un 20% del empleo formal y aporta el 97% del PIB de Guinea Ecuatorial " . | UN | وتفيد وزارة العمل أن قطاع النفط يستأثر بنسبة 20 في المائة من العمالة الرسمية لغينيا الاستوائية، |
Por esta razón, el Ministro de Trabajo y Previsión Social formuló el Programa Nacional de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social. | UN | وهذا هو السبب الذي دعا وزارة العمل والرعاية الاجتماعية إلى وضع البرنامج الوطني لمحاربة الفقر والإقصاء الاجتماعي. |
Desde marzo de 2011: Ministro de Trabajo e Inmigración de Egipto | UN | منذ آذار/مارس 2011: وزير القوى العاملة والهجرة في مصر |
3. La delegación del Gobierno de Tayikistán estaba presidida por el Sr. S. Zukhurov, Ministro de Trabajo y Empleo. | UN | ٣ - وكان على رأس وفد الحكومة الطاجيكية السيد س. زوكوروف، وزير شؤون العمل والقوى العاملة. |
Cuando esto sea imposible, el Ministro de Trabajo puede nombrar un árbitro para que resuelva el asunto. | UN | وحيثما لا يتيسر ذلك، يجوز لوزير العمل أن يعين حكما لتسوية اﻷمر. |
El Honorable Winston Baldwin Spencer, Primer Ministro y Ministro de Trabajo de Antigua y Barbuda, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب الأونرابل ونستون بالدوين سبنسر، رئيس الوزراء ووزير العمل في أنتيغوا وبربودا، من المنصة. |