Asistieron a esa serie de sesiones numerosos ministros y otros representantes de alto nivel. | UN | وحضر ذلك الجزء عدد كبير من الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى. |
- Declaraciones de ministros y otros dignatarios | UN | كلمات الوزراء وغيرهم من المشاركين الموقّرين |
- Declaraciones de ministros y otros dignatarios | UN | كلمات الوزراء وغيرهم من المشاركين الموقّرين |
C. Mesa redonda de ministros y otros jefes de delegación 136 - 139 36 | UN | جيم- مناقشات المائدة المستديرة بين وزراء وغيرهم من رؤساء الوفود 136-139 38 |
Asistirán a las reuniones conjuntas ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. | UN | وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم. |
Asistirán a las reuniones conjuntas ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. | UN | ويحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم. |
Asistirán a las reuniones conjuntas ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. | UN | وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم. |
Asistirán a las reuniones conjuntas ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. | UN | وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم. |
Un tipo diferente de colaboración son las visitas de ministros y otros dignatarios de alto nivel. | UN | يتمثل نوع مختلف من التعاون في الزيارات التي يقوم بها الوزراء وغيرهم من الشخصيات الرفيعة المستوى. |
v) Limitación del tiempo para las declaraciones de los ministros y otros jefes de delegaciones de las Partes | UN | `٥` الوقت المحدد للبيانات التي سيلقيها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف |
DECLARACIONES DE LOS ministros y otros JEFES DE DELEGACION DE | UN | البيانات التي ألقاها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف خلال الجزء |
DECLARACIONES DE LOS ministros y otros REPRESENTANTES DURANTE | UN | البيانـــــات التــي ألقاهــا الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف |
Fase de alto nivel del período de sesiones con la participación de ministros y otros jefes de delegación: proyecto de lista de temas propuesto por el Grupo de los 77 y China | UN | الجزء الرفيع المستوى الذي حضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود: مشروع قائمة بالبنود المقترحة من مجموعة اﻟ٧٧ والصين |
Declaraciones de ministros y otros jefes de delegación de Partes durante la serie de sesiones de alto nivel | UN | بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف في الجزء الرفيع المستوى |
Tema 9 Fase de alto nivel a la que asisten ministros y otros jefes de delegaciones: | UN | البند 9 الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود: |
En este intercambio de opiniones oficioso hubo una amplia participación de ministros y otros jefes de delegación. | UN | وكانت هناك مشاركة واسعة النطاق من جانب الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود فيما جرى من تبادل غير رسمي للآراء. |
Además, se hicieron exposiciones sobre los cuatro subtemas siguientes ante los ministros y otros representantes de alto nivel que participaban en el diálogo: | UN | كما قدمت عروض عن المواضيع الفرعية الأربعة أمام الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى الذين شاركوا في الحوار. |
Resumen de las mesas redondas de ministros y otros jefes de | UN | موجز مناقشات المائدة المستديرة التي جرت بين وزراء وغيرهم من رؤساء الوفود |
III. Declaraciones de los ministros y otros jefes de delegación de las Partes durante la fase ministerial del primer | UN | المرفق الثالث: البيانات التي أدلى بها الوزراء وسائر رؤسـاء وفــود اﻷطــراف خلال الجزء |
En el caso de los ministros y otros oficiales, por " críticas " se entiende comentarios injuriosos o difamatorios respecto de sus personas y no se refiere ni a su labor ni a su actuación. | UN | وإن المقصود بالمس بالنسبة للوزراء وغيرهم هو المس والتجريح الشخصيين وليس التعرض للجانب العملي اﻷدائي. |
Se subrayó que el segmento de alto nivel había permitido a los ministros y otros funcionarios de alto nivel encontrarse y participar en un foro internacional, intercambiar opiniones y experiencias sobre cuestiones que suscitan la preocupación internacional y proyectar los resultados de este ejercicio de enriquecimiento mutuo en su entorno nacional. | UN | وشُدد على أن الجزء الرفيع المستوى قد سمح للوزراء ولغيرهم من المسؤولين الرفيعي المستوى بالاجتماع والانخراط في محفل دولي وتبادل الآراء والتجارب بشأن مسائل تحظى باهتمام دولي ووضع مخطط لنتائج عملية الإثراء المتبادل هذه على صعيد بيئتهم المحلية. |
22. Ley sobre nombramientos en ministerios, el Consejo de ministros y otros órganos | UN | 22- قانون التعيينات الوزارية والتعيينات في مجلس الوزراء وغيرها من التعيينات. |
Entre esas medidas estaba la suspensión de varios ministros y otros funcionarios hasta que cumplieran las normas de declaración de bienes. | UN | وشملت تلك الخطوات إيقاف وزراء ومسؤولين آخرين في انتظار امتثالهم لقواعد الإعلان عن الأصول. |
Intervinieron en el debate ministros y otros jefes de delegación de 27 Partes, así como el representante de una organización no gubernamental. | UN | وشارك في هذه المناقشة وزراء أو رؤساء وفود من 27 دولة طرف وكذلك ممثل لمنظمة غير حكومية واحدة. |
Durante ese debate hicieron declaraciones 124 ministros y otros jefes de delegación de las Partes, un ministro de un Estado observador y representantes de 5 oficinas y programas de las Naciones Unidas, 10 organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, 6 organizaciones intergubernamentales y 12 organizaciones no gubernamentales. | UN | وأثناء هذه المناقشات أدلى ببيانات ٤٢١ وزيراً وغيرهم من رؤساء الوفود اﻷطراف، ووزير من دولة لها صفة المراقب، ومن ممثلي ٥ مكاتب وبرامج تابعة لﻷمم المتحدة و٠١ وكالات متخصصة وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة و٦ منظمات حكومية دولية و٢١ منظمة دولية غير حكومية. |
C. Declaraciones de funcionarios gubernamentales, ministros y otros jefes de delegación 101 21 | UN | جيم- بيانات المسؤولين الحكوميين والوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود 101 24 |
Hay un problema concreto con tales autorizaciones cuando se refiere a testigos de alto nivel como ministros y otros oficiales del ejército y dirigentes políticos. | UN | 13 - وثمة مشكلة محددة بالنسبة لهذه التنازلات عندما تتعلق بشهود رفيعي المستوى، من قبيل الوزراء أو غيرهم من كبار القادة العسكريين والسياسيين. |
El Representante y el Presidente, junto con sus ministros y otros altos funcionarios, discutieron la actitud oficial hacia las organizaciones de derechos humanos. | UN | ولقد كان موقف الحكومة من منظمات حقوق اﻹنسان موضع حوار بين الممثل ورئيس الجمهورية بحضور الوزراء وكبار المسؤولين. |