"ministros y otros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوزراء وغيرهم
        
    • وزراء وغيرهم
        
    • الوزراء وسائر
        
    • للوزراء وغيرهم
        
    • للوزراء ولغيرهم
        
    • الوزراء وغيرها
        
    • وزراء ومسؤولين
        
    • وزراء أو
        
    • وزيراً وغيرهم
        
    • والوزراء وغيرهم
        
    • الوزراء أو غيرهم
        
    • الوزراء وكبار
        
    Asistieron a esa serie de sesiones numerosos ministros y otros representantes de alto nivel. UN وحضر ذلك الجزء عدد كبير من الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى.
    - Declaraciones de ministros y otros dignatarios UN كلمات الوزراء وغيرهم من المشاركين الموقّرين
    - Declaraciones de ministros y otros dignatarios UN كلمات الوزراء وغيرهم من المشاركين الموقّرين
    C. Mesa redonda de ministros y otros jefes de delegación 136 - 139 36 UN جيم- مناقشات المائدة المستديرة بين وزراء وغيرهم من رؤساء الوفود 136-139 38
    Asistirán a las reuniones conjuntas ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. UN وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم.
    Asistirán a las reuniones conjuntas ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. UN ويحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم.
    Asistirán a las reuniones conjuntas ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. UN وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم.
    Asistirán a las reuniones conjuntas ministros y otros jefes de delegación, quienes pronunciarán declaraciones nacionales. UN وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم.
    Un tipo diferente de colaboración son las visitas de ministros y otros dignatarios de alto nivel. UN يتمثل نوع مختلف من التعاون في الزيارات التي يقوم بها الوزراء وغيرهم من الشخصيات الرفيعة المستوى.
    v) Limitación del tiempo para las declaraciones de los ministros y otros jefes de delegaciones de las Partes UN `٥` الوقت المحدد للبيانات التي سيلقيها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف
    DECLARACIONES DE LOS ministros y otros JEFES DE DELEGACION DE UN البيانات التي ألقاها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف خلال الجزء
    DECLARACIONES DE LOS ministros y otros REPRESENTANTES DURANTE UN البيانـــــات التــي ألقاهــا الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف
    Fase de alto nivel del período de sesiones con la participación de ministros y otros jefes de delegación: proyecto de lista de temas propuesto por el Grupo de los 77 y China UN الجزء الرفيع المستوى الذي حضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود: مشروع قائمة بالبنود المقترحة من مجموعة اﻟ٧٧ والصين
    Declaraciones de ministros y otros jefes de delegación de Partes durante la serie de sesiones de alto nivel UN بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف في الجزء الرفيع المستوى
    Tema 9 Fase de alto nivel a la que asisten ministros y otros jefes de delegaciones: UN البند 9 الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود:
    En este intercambio de opiniones oficioso hubo una amplia participación de ministros y otros jefes de delegación. UN وكانت هناك مشاركة واسعة النطاق من جانب الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود فيما جرى من تبادل غير رسمي للآراء.
    Además, se hicieron exposiciones sobre los cuatro subtemas siguientes ante los ministros y otros representantes de alto nivel que participaban en el diálogo: UN كما قدمت عروض عن المواضيع الفرعية الأربعة أمام الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى الذين شاركوا في الحوار.
    Resumen de las mesas redondas de ministros y otros jefes de UN موجز مناقشات المائدة المستديرة التي جرت بين وزراء وغيرهم من رؤساء الوفود
    III. Declaraciones de los ministros y otros jefes de delegación de las Partes durante la fase ministerial del primer UN المرفق الثالث: البيانات التي أدلى بها الوزراء وسائر رؤسـاء وفــود اﻷطــراف خلال الجزء
    En el caso de los ministros y otros oficiales, por " críticas " se entiende comentarios injuriosos o difamatorios respecto de sus personas y no se refiere ni a su labor ni a su actuación. UN وإن المقصود بالمس بالنسبة للوزراء وغيرهم هو المس والتجريح الشخصيين وليس التعرض للجانب العملي اﻷدائي.
    Se subrayó que el segmento de alto nivel había permitido a los ministros y otros funcionarios de alto nivel encontrarse y participar en un foro internacional, intercambiar opiniones y experiencias sobre cuestiones que suscitan la preocupación internacional y proyectar los resultados de este ejercicio de enriquecimiento mutuo en su entorno nacional. UN وشُدد على أن الجزء الرفيع المستوى قد سمح للوزراء ولغيرهم من المسؤولين الرفيعي المستوى بالاجتماع والانخراط في محفل دولي وتبادل الآراء والتجارب بشأن مسائل تحظى باهتمام دولي ووضع مخطط لنتائج عملية الإثراء المتبادل هذه على صعيد بيئتهم المحلية.
    22. Ley sobre nombramientos en ministerios, el Consejo de ministros y otros órganos UN 22- قانون التعيينات الوزارية والتعيينات في مجلس الوزراء وغيرها من التعيينات.
    Entre esas medidas estaba la suspensión de varios ministros y otros funcionarios hasta que cumplieran las normas de declaración de bienes. UN وشملت تلك الخطوات إيقاف وزراء ومسؤولين آخرين في انتظار امتثالهم لقواعد الإعلان عن الأصول.
    Intervinieron en el debate ministros y otros jefes de delegación de 27 Partes, así como el representante de una organización no gubernamental. UN وشارك في هذه المناقشة وزراء أو رؤساء وفود من 27 دولة طرف وكذلك ممثل لمنظمة غير حكومية واحدة.
    Durante ese debate hicieron declaraciones 124 ministros y otros jefes de delegación de las Partes, un ministro de un Estado observador y representantes de 5 oficinas y programas de las Naciones Unidas, 10 organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, 6 organizaciones intergubernamentales y 12 organizaciones no gubernamentales. UN وأثناء هذه المناقشات أدلى ببيانات ٤٢١ وزيراً وغيرهم من رؤساء الوفود اﻷطراف، ووزير من دولة لها صفة المراقب، ومن ممثلي ٥ مكاتب وبرامج تابعة لﻷمم المتحدة و٠١ وكالات متخصصة وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة و٦ منظمات حكومية دولية و٢١ منظمة دولية غير حكومية.
    C. Declaraciones de funcionarios gubernamentales, ministros y otros jefes de delegación 101 21 UN جيم- بيانات المسؤولين الحكوميين والوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود 101 24
    Hay un problema concreto con tales autorizaciones cuando se refiere a testigos de alto nivel como ministros y otros oficiales del ejército y dirigentes políticos. UN 13 - وثمة مشكلة محددة بالنسبة لهذه التنازلات عندما تتعلق بشهود رفيعي المستوى، من قبيل الوزراء أو غيرهم من كبار القادة العسكريين والسياسيين.
    El Representante y el Presidente, junto con sus ministros y otros altos funcionarios, discutieron la actitud oficial hacia las organizaciones de derechos humanos. UN ولقد كان موقف الحكومة من منظمات حقوق اﻹنسان موضع حوار بين الممثل ورئيس الجمهورية بحضور الوزراء وكبار المسؤولين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus