Mira eso. Ellos han recreado los años '30s. Ciudades de carpas, los bancos en quiebra. | Open Subtitles | انظر لهذا ، لقد أعادوا خلق حقبة الثلاثينيات المدن ذات الخيام والبنوك الفاشلة |
Dios, Mira eso ¿Estos son sus parietales? | Open Subtitles | يا إلهي، انظر لهذا تلك كانت عظامه الجدارية؟ |
tu toma tu camino , yo tomare el mio Mira eso en algun lado, un luchado de sumo desnudo , esta buscando sus ropa. | Open Subtitles | ،إستخدم الأسلوب الذي تُريده وأنا سأستخدم أسلوبي أنظر لهذا الشيء في مكان ما، هناك مصارع سومو عاري يبحث عن سرواله |
Mira eso. ¿Ves al sujeto con el que está hablando? | Open Subtitles | انظري لهذا.. أترين الرجل الذي يتحدث إليه؟ |
Bendito sea, Mira eso. ¿Adónde va, general? | Open Subtitles | ياآلهى , أنظر إلى هذا إلى أين تذهب , أيها الجنرال ؟ |
Ves, ésta es la parte difícil, Mira eso. | Open Subtitles | شاهد، هذا هو الجزء الصعب هنا، أنظر إلى ذلك |
Mira eso, Martin. | Open Subtitles | انظر في ذلك , مارتن |
Hay capullos ahí, Mira eso. Capullos amarillos, Mira eso. | Open Subtitles | ثمة شرانق هناك، انظر لذلك شرانق صفراء، انظر لذلك. |
Caray, Mira eso. Se los dice tal cual. | Open Subtitles | يا إلهي، انظر لهذا إنها تقولها كما ينبغي |
¡Mira eso! ¡Los tiro en el suelo! | Open Subtitles | انظر لهذا انه يرميها على الارض |
Entonces... esto es Jinksyland, ¿eh? Mira eso. | Open Subtitles | اذاً هذه أرض جينسكي، انظر لهذا |
Mira eso, está cambiando. ¿Ya podemos matarle? | Open Subtitles | أنظر لهذا ، إنه يتغير هل نستطيع فعلها الآن ؟ |
Mira eso, Nelson. Eso es la vida. | Open Subtitles | أنظر لهذا نيلسون0 هذه هى الحياة0 |
Mira eso: creo que tendré que ir a hablar con los fans. | Open Subtitles | يا إلهي. حسنا، انظري لهذا. يبدو أنه سيكون علي مصافحة المعجبين. |
Mira eso, figuras de acción en su paquete original. | Open Subtitles | أوه , أنظر إلى هذا علامات عمل في المجموعة الأصلية |
Mira eso. Un mono al que le gusta jugar a "¿Dónde está el monito?" | Open Subtitles | حسناً أنظر إلى ذلك القرد كيف يحب لعبة الاختباء |
Mira eso. | Open Subtitles | كان ذلك لطيفا. انظر في ذلك. |
Mira esa picándome ahora mismo. Mira eso. | Open Subtitles | انظر لهذه النملة تلدغني للتو، انظر لذلك. |
- Guau, Mira eso. - Dicen que son populares por allá. | Open Subtitles | انظر إلى ذلك أسمع بأنّهم كبار جدا خارج طريقك |
Let us take this time to pay a well-deserved homage a final y al final siempre consigues levantarte Tom Ripley Mira eso. | Open Subtitles | دعنا نستغرق هذا الوقت للدفع ولاء مستحق فعلا إلى أبدا وأبدا مرض النفخة المتصاعد ' توم ريبلي. إنظر إلى ذلك. |
Viene, y va de regreso. ¡Mira eso! | Open Subtitles | هيا, هيا إلى المؤخره انظروا لهذا , انظروا لهذا |
Mira eso hueco de calibre 38 parece que hay rastros de sangre y tejido lo averiguaremos | Open Subtitles | إنظرْ إلى ذلك. . 38 نقطة مجوّفة موسّعة، مَع الذي تُشاهدُ مثل آثارِ الدمِّ والنسيجِ. نحن سَنَكتشفُ. |
Mira eso. Un perfectamente expuesto, parcialmente dormido, corazón latiente. | Open Subtitles | أنظري لهذا , عرض ممتاز تخدير جزئي لضربات القلب |
¡Mira eso, tío! | Open Subtitles | انظروا إلى هذا هل يمكننى تنظيف النظارات يارئيس؟ |
Mira eso. Tiene el trasero como helado de goma de mascar. | Open Subtitles | أنظر لذلك, الحلوة لديها مؤخرة تبدو كأنها آيسكريم العلكة الفقاعية |
¡Dios mío! Mira eso. ¡Me disparaste! | Open Subtitles | أوه ياإلهـى ,إنظر لهذا , لقد قمت بإطلاق النـار علي |