"mirarte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر
        
    • أنظر إليك
        
    • ينظر
        
    • مشاهدتك
        
    • التحديق
        
    • أنظر إليكِ
        
    • للنظر
        
    • أحدق
        
    • نظر إليك
        
    • مراقبتك
        
    • ينظروا
        
    • ينظرون إليك
        
    • بمشاهدتك
        
    • سينظر
        
    • مواجهتك
        
    Quiero decir, llega un momento en el que ni siquiera puedes mirarte en el espejo. Open Subtitles اعني احيانا تصل الى مرحلة لا تستطيع النظر فيها الى نفسك في المرآة
    No quiero hablar contigo, ni siquiera quiero mirarte, y segurísimo no quiero ser tu amigo. Open Subtitles لا أريد مخاطبتك ولا النظر إليك، وأوقن أنّي لا أريد أن أكون صديقك.
    Con solo mirarte me doy cuenta de que no tienes vello púbico. Open Subtitles مجرد النظر إليك لثانية, وعلمت أنك لا تملك شعر عانة.
    Sólo tenía ganas de mirarte. Open Subtitles لقد كدت أضحك,أردت أن أنظر إليك طوال الوقت
    Un rostro que aún te reconozca... que te mire como solía mirarte. Open Subtitles شخص واحد ما زال يعرفك ينظر اليك كما اعتدت دائما
    Haré que se fijen que mi estómago sigue lo suficientemente fuerte para soportar mirarte. Open Subtitles إنني أدعهم فقــط يفحصــون أن معدتي ماتزال قوية كفــاية لتصمد أمام مشاهدتك.
    Porque, la Srta. Margaret tenía la capacidad de mirarte. TED لأن السيدة مارغريت لديها القدرة بمجرد النظر إليك.
    No puedo mirarte ahora, porque sé algo. Open Subtitles لا يمكنني النظر إليكِ الآن لأنني أعرف شيئاً
    No quiero mirar por el telescopio. - Prefiero mirarte a ti. Open Subtitles لا أريد النظر من خلال التيلسكوب أريد النظر إليك
    Un tipo se excita de sólo mirarte. ¿Cuánto quieres para el taxi? Open Subtitles الرجال يشعرون بالإثارة لمجرد النظر إليكِ، كم يلزمِك لسيارة الأجرة اللعينة؟
    ¡Qué guapo eres! No me canso nunca de mirarte. Open Subtitles أنت وسيم جدا لدرجة أني لا أمل من النظر إليك
    Pero nuestras arañas matan en ocho segundos, con sólo mirarte fijo. Open Subtitles لكنّ العنكبوت ذات الشبكة القمعيّة ,تقتلك في 8 ثوان بمجرّد النظر إليك
    No sé quién va a mirarte ese culo de vieja. Open Subtitles لا أعرف من تظنين أنه يرغب في النظر إلى مؤخرتك المحزنة الكهلة على أية حال
    Pero hoy al mirarte y ver a nuestro hijo en tus brazos, he dejado de preguntarme y de sentir miedo. Open Subtitles لكن اليوم عندما أنظر إليك وأنا أرى طفلنا في ذراعك أقف متعجّبا و أقف خائفاً
    No sé. Solo sé que, al mirarte, me dije: 'Este tipo es excepcional'. Open Subtitles لا أعلم , كل ما اعلمه هو أنني عندما أنظر إليك أقول هذا الشاب شيء آخر
    Nadie quiere ir a ciegas por mirarte. Open Subtitles لا أحد يريد أن يصاب بالعمى وهو ينظر إليكِ
    ¿Así que por eso el reverendo apenas podía mirarte? Open Subtitles إذن الحفلة الموسيقية هي سبب أنّ الكاهن بالكاد ينظر إليكَ؟
    Casi me muero con sólo mirarte. Sabe cocinar también. Open Subtitles لقد أصبحت أموت جوعـاً من مشاهدتك فقط . هذه الفتاة تطبخ جيداً أيضاً
    ¿Para que puedas mirarte a ti misma en el espejo y ensayar para tu audición para Funny Girl? Open Subtitles حتى تستطيعي التحديق لنفسك بالمرآة وتتدربي على الجمل لأجل تجربة أدائك الأخرى لمسرحية فتاة مضحكة؟
    Con sólo mirarte me moría de risa. Open Subtitles نعم, لقد كنت أسقط على الأرض من شدة الضحك عندما أنظر إليكِ
    Tan ocupada juzgando a todos los demás nunca dejaste de mirarte a ti misma. Open Subtitles كان الحكم مشغولا للغاية الجميع أنت لم توقفت حقا للنظر في نفسك.
    Sólo permanece sentada ahí y déjame mirarte mientras en silencio me apoyas en esto. Open Subtitles فقط أجلسي ودعيني أحدق فيك حينما أنتِ تدعميني على هذه الخطة
    He visto a tu novio... y no me dirás que se queda tranquilo sólo con mirarte. Open Subtitles لقد رأيت فتاكي000 ولا تخبريني بأنه وقع بمجرد أن نظر إليك
    ¿Sabes que solía mirarte en el Instituto? Open Subtitles أتعلم، كنتُ معتادة على مراقبتك في المدرسة؟
    Trabajan muy duro para poder mirarte a los ojos. Open Subtitles إنهم يعملون بجد لكي يستطيعوا أن ينظروا في عينك
    Los ves mirarte con sus caritas, su cabello que comienza a caer y te muerdes la lengua. Open Subtitles تراهم ينظرون إليك بوجوههم الصغيرة وشعرهم مائل نحو الخلف وانت تعض لسانك
    Sientate un momento. Me canso con solo mirarte. Open Subtitles إجلسي للحظة أنت ترهقينيي بمشاهدتك
    Así que, si no tienes una cara bonita, nadie vuelve a mirarte. Open Subtitles إذاً، إذا وجهك لا يبدو جيداً لا أحد سينظر إليك
    Fue el peor error que cometí. Después de eso, me avergonzaba mirarte a la cara. Open Subtitles إنها أكبر غلطة في حياتي لم أستطع مواجهتك فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus