"mis cálculos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حساباتي
        
    • لحساباتي
        
    • حساباتى
        
    • تقديراتي
        
    • بحساباتِي
        
    • لحساباتى
        
    Supongo que mis cálculos ayudarán a explicar las fluctuaciones... que han observado en la rotación de la estrella binaria. Open Subtitles لقد اخذت في حساباتي اني سأساعد في شرح التكوين الذي ترونه في نمط المدار لنجمكم الثنائي
    Si mis cálculos son correctos, un empujoncillo en cualquier dirección... forzará al núcleo a regresar a su flujo normal. Open Subtitles إذا كانت حساباتي صحيحة فان هزة خفيفة فى اي اتجاه ستعيد لب الارض الى مساره الطبيعي
    Si mis cálculos son correctos está creando una singularidad... que consumirá al planeta. Open Subtitles إن كانت حساباتي دقيقة، فإنهم يصنعون ثقبًا أسود سيقضي على الكوكب
    Bueno, según mis cálculos tendré mi deuda saldada para mi próxima visita a la lavandería. Open Subtitles حسناً ، طبقاً لحساباتي سأدفع كامل المستحقات في عند ذهابي للمجفف المرة القادمة
    Según mis cálculos, basados en el tiempo transcurrido... Open Subtitles حسنا،طبقا لحساباتي أسّسَ على قضاء الوقت إلى ومن الكوكب
    Si mis cálculos son correctos, hay un hombre armado por cada cuatro o cinco judíos. Open Subtitles إذا كانت حساباتي صحيحة، فذلك رجل واحد مسلح لكل أربعة أو خمسة يهود.
    Según mis cálculos, el taxi cayó al agua allí, lo que significa que la pistola no puede estar lejos. Open Subtitles وبناء على حساباتي سقط التاكسي في الماء هناك هاذا يعني أن البندقية لايجب أن تكون بعيدة
    Según mis cálculos... el taxi cayó al agua allí... lo que significa que la pistola no puede estar lejos. Open Subtitles وبناء على حساباتي سقط التاكسي في الماء هناك هاذا يعني أن البندقية لايجب أن تكون بعيدة
    Según mis cálculos deberíamos estar bien fuera de la línea el condado. Open Subtitles بواسطة حساباتي أننا يجب أن نكون كذلك خارج خط مقاطعة.
    A juzgar por la información a nuestro alcance, mis cálculos son correctos. Open Subtitles بالإضافة إلى المعلومات التي بحوزتنا كانت حساباتي صحيحة
    Si los datos de mi sonda están en sintonía con mis cálculos, viajará a donde ningún hombre se atrevió a ir. Open Subtitles لو ان البيانات التى حصلت عليها من خلال اجهزتي تتفق مع حساباتي فسيمكنني ان اسافر الى اماكن لم يصل اليها انسان من قبل
    Voy a darte una idea de dónde proceden mis cálculos. Open Subtitles دعني أعطيك فكرة عن حساباتي التقديرية كيف أتت
    Pero si mis cálculos están correctos desaparecerá en siete horas. Open Subtitles إذا كانت حساباتي صحيحة ستنتهي هذه الأشارة بعد سبع ساعات
    Según mis cálculos, podemos llevar al menos a cien personas más. Open Subtitles بإستخدام حساباتي.يمكننا أن نأخذ على الأقل 100 شخص آخرين
    Según mis cálculos, nos hemos congelado en el tiempo... por más de 300 años. Open Subtitles وفقاً لحساباتي لقد تجمدنا بالزمن لمدة تزيد عن 300 سنة
    Según mis cálculos tengo suficiente agua y comida para varios meses. Open Subtitles وفقا لحساباتي ، لدي ما يكفي من الغذاء والماء لعدة أشهر
    Mira, de acuerdo con mis cálculos, debería estar justo al norte del centro. Open Subtitles نظرة , وفقا لحساباتي , ينبغي أن يكون من الشمال مباشرة من وسط المدينة.
    Bien, según mis cálculos la onda de la explosión debería alcanzarnos ahora pero no capto ningún incremento discernible de la radiación. Open Subtitles حسنا ، وفقا لحساباتي موجة الانفجار ينبغي أن تكون قد ضربتنا الآن و لكن أنا لا أرى زيادة فى الإشعاع
    Según mis cálculos están a sólo un strike de la victoria... Open Subtitles ..وفقاً لحساباتي بيننا وبين الفوز ضربة واحدة
    Si mis cálculos no fallan, en cuatro días atravesaremos el muro del jardín. Open Subtitles إذا كانت حساباتى صحيحة سنكون تحت حائط الحديقة بعد أربعة أيام
    Según mis cálculos, los robots tardarán 24 horas en enloquecer. Open Subtitles حسب تقديراتي ، الروبوتات لن تفقد صوابها إلا بعد 24 ساعة على الاقل
    Según mis cálculos serían más bien, exactamente 80 días. Open Subtitles بحساباتِي هو سَيَكُونُ أقربَ إلى 80 يوماً
    Según mis cálculos, saldremos al jardín detrás de esos barracones. Open Subtitles طبقاً لحساباتى سنهرب من الحديقة وراء تلك البنايات هناك بلاد مفتوحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus