En las últimas décadas, mis colegas y yo hemos encontrado dos elementos realmente importantes. | TED | حيث وجدت أنا وزملائي أمرين مهمين جداً على مدى العقود القليلة الماضية. |
Es por esto que mis colegas y yo decidimos observar más en profundidad. | TED | لهذا قررت أنا وزملائي أن نلقي نظرة أعمق على هذا الأمر. |
mis colegas y yo creemos que tenemos una nueva ventana para sacar mosquitos del valle | TED | أعتقد أنا وزملائي أن أمكانية جديدة أُتيحت لنا لتخليص هذا الوادي من البعوض. |
Hasta entonces, mis colegas y yo haremos todo lo posible para ayudarlo mientras se prepara para su tarea futura. | UN | وحتى ذلك الحين، سنبذل زملائي وأنا كل ما وسعنا لمساعدته بينما يستعد للمستقبل. |
A medida que mis colegas y yo en el Fondo de Población de las Naciones Unidas vamos avanzando seguiremos escuchando a los Miembros de la Asamblea. | UN | وفيما نمضي قدما، زملائي وأنا في صندوق الأمم المتحدة للسكان سنواصل الاستماع لأعضاء الجمعية. |
mis colegas y yo tuvimos lo que pensamos que era una gran idea. | TED | أنا وزملائي توصلنا إلى ما كنا نظن أنه فكرة رائعة حقًا. |
mis colegas y yo haremos todo lo posible, e inclusive trataremos de hacer más, para traducir en hechos el llamamiento de la Asamblea. | UN | وسأبذل أنا وزملائي كل جهد ممكن، وسنحاول بذل ما هو أكثر من ذلك، من أجل تجسيد نداء الجمعية العامة. |
mis colegas y yo esperamos proporcionar la asistencia que haga falta para que éste sea un período de sesiones eficiente y productivo. | UN | وأتطلع أنا وزملائي إلـى تقديم أية مساعدة قد تلزم لضمان أن تتسم هذه الدورة بالكفاءة والإنتاج. |
Hace unos años, mis colegas y yo realizamos un estudio que seguía a un mismo grupo de personas durante 10 años. | TED | منذ سنوات، بدأت أنا وزملائي دراسة حيث تابعنا نفس المجموعة من الناس على مدى 10 سنوات. |
Así que lo que quiero compartir con Uds. son algunos de los experimentos que mis colegas y yo hemos usado para investigar cómo los escarabajos estercoleros afrontan estos problemas. | TED | ما أود مشاركتكم به الآن هو بعض التجارب التي درسناها أنا وزملائي عن كيفية تعامل خنافس الروث مع هذه المشاكل. |
Así que esas son las preguntas que mis colegas y yo en D-Rev nos hacemos. | TED | هذا نوع الأسئلة التي نطرحها أنا وزملائي في دي ريف على أنفسنا |
Lo que hemos estado haciendo mis colegas y yo, en los últimos siete años, es estudiar los efectos de este tipo de jerarquías. | TED | وما قمنا به أنا وزملائي في السنوات السبع الأخيرة هو دراسة آثار هذه الانواع من التسلسلات الهرمية. |
Durante los últimos 10 años, mis colegas y yo hemos desarrollado una filosofía y un programa de investigación que llamamos altruismo efectivo. | TED | خلال السنوات العشر الماضية، طورت أنا وزملائي فلسفة وبرنامج بحث أطلقنا عليه الإيثار الفعّال. |
A medida que mis colegas y yo observábamos todo el país y todo el mundo, no pudimos encontrar otro ejemplo que simplemente pudiéramos tomar y replicar en Haryana. | TED | عندما بحثت أنا وزملائي في جميع أنحاء البلاد وفي جميع أنحاء العالم، لم نستطع إيجاد مثال آخر نستطيع فقط أخذه وإعادة تطبيقه في هاريانا. |
Hace un año, mis colegas y yo tuvimos una idea radical. | TED | قبل نحو عام، كان لدي أنا وزملائي فكرة راديكالية. |
mis colegas y yo comenzamos a organizar los Domingos de civismo en Seattle en 2016. | TED | بدأت أنا وزملائي تنظيم أيام السبت المدنية في مدينة سياتل سنة 2016. |
La labor del Grupo está avanzando a buen ritmo, y aseguro a la Asamblea que mis colegas y yo hemos aceptado el reto de buen grado. | UN | والعمل في هذا الفريق يجري بسلاسة، وأؤكد للجمعية أن زملائي وأنا قد قبلنا مواجهة هذا التحدي بسرور. |
La verdad es que mis colegas y yo y los padres y otros miembros de la familia que llegan a experimentar esta sabiduría especial están en una posición única. | TED | الحقيقة أن زملائي وأنا والآباء، وأعضاء الأسرة الآخرين الذين شهدوا هذه الحكمة المميزة هم في وضع فريدٍ من نوعه. |
El sufrimiento de los refugiados -con que lidiamos mis colegas y yo misma todos los días en todo el mundo- es inmenso. | UN | إن معاناة اللاجئين - التي يتصدى لها زملائي وأنا معهم كل يوم عبر العالم - معاناة كبيرة. |
Bien, este Banco abre a las 5 am, para entonces, mis colegas y yo nos habremos ido. | Open Subtitles | هذا البنك يفتح بالخامسه فجراً و بهذا الوقت سأكون أنا و أصدقائي غادرنا |
El tipo de neurociencia que hacemos mis colegas y yo es casi como de meteorólogo. | TED | نوع علم الأعصاب الذي أقوم به أنا و زملائي هو تقريبا مثل عمل خبير الأرصاد الجوية. |