mis estudiantes me pedían que las hiciera para ellos, inclusive cuando estaba allí en persona. | TED | يطلب مني طلابي أن أصنع لهم هذه حتى عندما يكون بإمكاني التواجد شخصيًّا. |
Creo que los jóvenes, mis estudiantes de Harvard Business School, lo están entendiendo. | TED | الشباب الصغار, أعتقد طلابي في كلية الأعمال في هارفرد عرفوا هذا |
Y mientras veía la conversación calando en mis estudiantes, comencé a preguntarme cuántos de mis estudiantes tienen prejuicios como Abby. | TED | ومع مشاهدة طلبتي يخوضون النقاش فعلًا، بدأتُ أتساءل كم عدد طلابي ممن لديهم هذه الافتراضات مثل آبي. |
Creo que tengo derecho a saber por qué creen que mis estudiantes hicieron trampa. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي الحق في معرفة لماذا تعتقدون أن تلاميذي قد غشوا. |
Ves, incluso no estando en clases, mis estudiantes se escapan de mí. | Open Subtitles | أترى، لسنا حتى في محاضرة ولا يزال طلابي يتهربون مني |
Papa, cada día les digo a mis estudiantes que vayan por... lo que quieren en la vida, que sueñen en grande, que tomen riesgos. | Open Subtitles | أبي في كل عام أخبر طلابي بأن يذهبوا ويبحثوا عن أي شيء يريدون تحقيقه في حياتهم أحلموا أحلام كبيرة وجازفوا |
Y el primer ejercicio que mis estudiantes deben hacer es confrontarse con su abeja reina. | Open Subtitles | و أول واجب لا بد ان يتمه طلابي هو مواجهة ملكة النحل خاصتهم |
Una de mis estudiantes acaba de preguntarme por qué me veo tan triste. | Open Subtitles | أين ذهبِ؟ أحد طلابي فقط سألني لماذا أنا أبدو حزينة جدا |
Porque mis alumnos... ya sabes, no voy a ser un mentor si no puedo escuchar a mis estudiantes. | Open Subtitles | لأن تلاميذي تعلمين، لن أكون جزءاً كبيرا في تعليمهم إذا كان يتعذر عليّ سماع طلابي |
mis estudiantes hicieron esta infografía como resultado de una unidad que decidimos hacer al final del año en respuesta al derrame de petróleo. | TED | لقد صنع طلابي هذه المعلومات كنتيجة لما قررنا ان نقوم به في نهاية العام في خصوص التسرب النفطي |
Con frecuencia mis estudiantes me preguntan: "¿Qué es la sociología? | TED | طلابي يسألونى في العادة ، ما هو علم الاجتماع ؟ |
mis estudiantes decían que debería considerar seriamente obtener algo de protección. | TED | وقال طلابي انني يجب بجدية حقا ان افكر بالحصول على بعض الحماية. |
mis estudiantes no creían que era genial, pensaban que era un poco tonto. | TED | لم يعتقد طلابي أني رهيب. اعتقدوا بأني نوعًا ما أحمق. |
Luego le daba los vídeos a mi suplente para que los mostrara a mis estudiantes. | TED | وكنت أعطي هذه المقاطع لمدرسي البديل ليعرضها أمام طلابي. |
Estaba muy seguro de que a mis estudiantes les encantaría, pero me equivoqué. | TED | كنت متأكدًا جدًّا أن طلابي سيحبون ذلك، لكنّي كنت مخطئًا. |
Bueno, busqué en la literatura médica y pidió a todos mis estudiantes a buscar literatura médica mirar a mis colegas. | Open Subtitles | حسناً، قُمت بالبحث في كل الوثائق الطبيّة و طلبت من تلاميذي و زملائي البحث في الوثائق الطبيّة |
Pero una de mis estudiantes, de primer año llamada Charlotte, no estaba convencida. | TED | ولكن أحدى تلامذتي ، طالبة اسمها شارلوت ، لم تكن مقتنعة. |
La única razón por la que vine aquí fue para conseguir ordenadores para mis estudiantes. | Open Subtitles | السبب الوحيد انني اتيت الى هنا كان هو ان احصل على حواسيب لطلابي |
No suelo hacer esto Socializar con mis estudiantes | Open Subtitles | أنا عادة ً لا أقوم بذلك الإجتماع بطلابي |
No podía dejar que contagiaras a mis estudiantes en ese entonces y tampoco lo haré ahora. | Open Subtitles | لم أضعك هنا لتلوثى تلاميذى وقتها و بالتاكيد لا اسمح لك الان |
Giorgio, ¿le gustaría informar mis estudiantes sobre los procedimientos de seguridad del hotel? | Open Subtitles | جورجيو اهناك ماتود ابلاغة الى طلابى فيما يتعلق باجراءات امن الفندق؟ |
Yo no me acuesto con mis estudiantes de 17 años. | Open Subtitles | فأنا لا أقيم علاقات مع طلاّبي ذوي السبعة عشر عامًا. |
No me acuesto con mis estudiantes, Sr. Cooper. Ni con mis pacientes. | Open Subtitles | لا أنام مع طالباتي سيد غيل و لا مع مرضاي |
Lo realmente interesante de este objeto, y mis estudiantes odian cuando hago esto, pero lo haré de todos modos, es que son dispositivos resistentes. | TED | والمثير حقا بشأن هذا الشيء، وهو مايكره طلبتي أن أقوم به، لكني سأقوم بذالك على أي حال، هذه أجهزة غليظة. |
Bueno, ya nos sois mis estudiantes, así que no tengo que ser simpática contigo. | Open Subtitles | حسناً، أنتي لم تعودِ طالبة عندي لذا ليس عليّ أن أكون لطيفة معكِ. |
De todos mis estudiantes, a él es al que le ha ido mejor. | Open Subtitles | أجل، أجل، بينَ جميع طُلابي الكُتاب إنّهُ على الأغلب قامَ بالأفضل |
Sí, querida, sé que tenemos reservaciones, pero uno de mis estudiantes tiene una crisis menor. | Open Subtitles | نعم، عزيز، أَعْرفُ بأنّنا عِنْدَنا التحفّظاتُ، لكن أحد طلابِي السابقينِ سَيكونُ عِنْدَهُ a أزمة بسيطة. |
Enseño a estudiantes universitarios desigualdad y raza en la educación, y me gusta dejar mi oficina abierta para cualquiera de mis estudiantes que tal vez solo quieran verme para charlar. | TED | إذا، أنا أدرس طلاب الجامعة عن عدم المساواة والعرق في التعليم، وأحب ترك باب مكتبي مفتوحا لأي من طلابي الذين قد يريدون فقط رؤيتي للدردشة معي. |
Y mis estudiantes odian esto, pero ¿saben lo que hago? | TED | وطلابي يكرهون هذا، ولكن هل تعرفون ماذا أفعل؟ |