- Buenos días, mi lady. - Esto es una intrusión. Esas son mis tierras. | Open Subtitles | ـ صباح الخير؛ سيدتي ـ أنت تتعدي على ممتلكات الغير؛ هذه أرضي |
El ferrocarril se apropia de mis tierras por el derecho a expropiar. | Open Subtitles | شركة السكك الحديدية ستأخذ أرضي تحت اتفاقية التمليك اتفاقية التمليك |
Por culpa de los que han estado merodeando de noche, cavando agujeros por mis tierras. | Open Subtitles | بسبب الناس الذي كانوا يتربّصون في الليل، لقد حفروا حفراً في أرضي هناك. |
Voy a decírselo solo una vez, salgan de mis tierras. | Open Subtitles | سأقول لك مره واحده فقط مره واحده اخرجوا من ارضي |
Compré este coche vendiendo mis tierras... | Open Subtitles | لقد بيعت ارضى لاشترى هذه السيارة |
Mejor que tengáis una buena puta razón para entrar en mis tierras. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد للتعدي على أرضي. |
estan invadiendo mis tierras podria disparales ahora mismo. | Open Subtitles | أنتم تتعدوا على أرضي ويمكنني أن أطلق عليكم النار الآن. |
Que te sirva de lección para que no andes de furtivo en mis tierras. | Open Subtitles | أعتبر هذا درساً لك لكـي لا تصطاد علـى أرضي |
Como mi castillo ha sido quemado y mis tierras confiscadas y la ley parece impotente para defender mis posesiones personales entonces yo también quedaré fuera de la protección de la ley. | Open Subtitles | بما أن قلعتي قد حرقت وأحتلت أرضي ولا يستطيع القانون أن يحمي أشيائي الخاصة منكم لهذا فأنا خارج حماية القانون |
ya puedes quedar en paz... y todo por mis tierras y dinero. | Open Subtitles | أنت قتلتني لذلك لن تستطيع التمتع في سلام كل أرضي و مالي. |
Cabello Largo, ¿porqué están en mis tierras? | Open Subtitles | الشعر الطويل، ؟ مؤسسة ل ن السبب في أرضي ؟ |
Desde que el ejército cerró el camino, todo el mundo toma... este desvío y pasa sobre mis tierras. | Open Subtitles | منذ أغلق الجيش الطريق الرئيسي والجميع يمر عبر أرضي |
Ninguna mujer será torturada en mis tierras, ¡Solo quémenla! | Open Subtitles | لا أسمح بتعذيب سيدة في أرضي إكتفوا بحرقها |
Es por eso que aislé mis tierras. | Open Subtitles | لهذا السبب بنيت جداراً حول أرضي |
Yo vendí mis tierras a la compañía del ferrocarril y no me disculpo por ello. | Open Subtitles | لقد بعت أرضي لشركة سكة القطار لا أعتذر عن هذا |
Soy su dueño, está en mis tierras, así que apártense. | Open Subtitles | أنا امتلك هذه الشجرة , إنها ضمن أرضي لذا أبتعد عن طريقي |
no vuelvas a aparecer por mis tierras. | Open Subtitles | بأنك لاتبقى على ارضي بعد الآن |
Nunca os venderé mis tierras. | Open Subtitles | "لن أبيع ارضي ابدا |
Lo que hago en mis tierras no es de tu incumbencia. | Open Subtitles | اى كان ما افعله على ارضى فلا دخل لك به |
mis tierras son tan vastas como las de tus dos imperios juntos. | Open Subtitles | الأرض التى احكمها تساوي كلتا الإمبراطوريتان معاً |
Ningún animal estúpido me echará de mis tierras. | Open Subtitles | لا حيوانَ غبيَ سَيَجْعلُني أَتْركُ أرضَي. |
¡Fuera de mis tierras! ¡Fuera de mis tierras! | Open Subtitles | أخرجي من عزبتي أخرجي من عزبتي |
Acceso inmediato tanto a mis tierras como a mi experiencia en el cultivo. | Open Subtitles | صلاحية فورية ليس على أراضيي فقط بل لخبرتي وعلاقتي المتنامية |
mis tierras, mi reino, mi gente. | Open Subtitles | أراضيّ , مملكتي , شعبي |