"misma noche" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفس الليلة
        
    • الليلة نفسها
        
    • الليلة ذاتها
        
    • المساء
        
    • ليلة واحدة
        
    • نفس ليلة
        
    • نفس اليوم
        
    • بنفس الليلة
        
    • ذات الليلة
        
    • مساء اليوم نفسه
        
    • بنفس ليلة
        
    • الليلة وردت
        
    • نفس الليله
        
    • نفس اللّيلة
        
    • في مساء
        
    Eso significa que se suicidó la misma noche que su novia tuvo la sobredosis. Open Subtitles هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة
    La misma noche de la redada de la casa de su tía. Open Subtitles كانت نفس الليلة التي تم فيها الهجوم على منزل عمه
    La misma noche que mataron a Jacob K apareció una herida en el cuello de Joseph, en el mismo punto. Open Subtitles في نفس الليلة تماما التي قُتِلَ فيها يعقوب ظهر جرح في رقبة جوزيف في نفس المكان تماما
    Esa misma noche, desconocidos cometieron actos de vandalismo contra varios kioscos y tiendas de propiedad de musulmanes, también en Priboj. UN كما تعرضت أكشاك ودكاكين يملكها مسلمون في بريبوي في الليلة نفسها لعمليات تخريب على أيدى أشخاص مجهولي الهوية.
    Esa misma noche, desconocidos cometieron actos de vandalismo contra varios kioscos y tiendas de propiedad de musulmanes, también en Priboj. UN ويقال إن أشخاصاً مجهولون قاموا في الليلة ذاتها بتخريب عدد من اﻷكشاك والمتاجر التي يملكها مسلمون في بريبوي.
    De acuerdo, tenemos 6 fechas en las cuales operó a hombres hispanos la misma noche que un paciente menor de 20 murió. Open Subtitles حسناً، لدينا ستة تواريخ حيث أجريت جراحات على ذكور من أصل اسباني في نفس الليلة مريض تحت العشرين توفي
    Recibimos una llamada de Bienestar Social... y encontramos a la chica desaparecida la misma noche... Open Subtitles ولقد استلمنا مكالمه من دار الصحة للمعاقين ووجدنا الفتاة المفقوده في نفس الليلة
    Y la única testigo de su crimen... también fue asesinada la misma noche. Open Subtitles والشاهد الوحيد على الجريمة الخاص بك اغتيل أن نفس الليلة أيضا.
    La comunión se instituyó la misma noche que nuestro Señor Jesús fue traicionado. Open Subtitles تم رفعها وبالتواصل على نفس الليلة أن ربنا يسوع تعرض للخيانة.
    La misma noche, fue incendiada y reducida a cenizas otra iglesia católica en la aldea de Sarpovac en las afueras de la ciudad de Banja Luka. UN وفي نفس الليلة جرى إشعال النار في كنيسة كاثوليكية رومانية أخرى في قرية ساربوفاك عند مشارف مدينة بانيا لوكا وتحولت إلى رماد.
    El Sr. Bhat falleció presuntamente en detención esa misma noche. UN وتقول التقارير إن السيد بهات قد مات في نفس الليلة وهو تحت التحفظ.
    Sufrí una violación colectiva la misma noche en que me capturaron y esa fue mi iniciación en la comunidad del FRU. UN تعرضت للاغتصاب الجماعي في نفس الليلة التي أُسرت فيها، وبذلك تعرفت إلى مجتمع تلك الجبهة.
    En la misma noche que Barack Obama ganó la histórica presidencia, la comunidad gay y lesbiana sufrió una de nuestras derrotas más dolorosas. TED ففي نفس الليلة التي فاز باراك اوباما بمنصبه التاريخي عانى مجتمع المثليين واحدة من أكبر خيبات الامل
    y resolví afrontar el reto, y esa misma noche a esos mismos 11 muchachos, yo les prometí convertir esa orquesta en una de las primeras orquestas del mundo. TED فقررت أن أقف امام التحدي, وفي نفس الليلة, وعدت هؤلاء الأطفال ال11 بأن أُحول الأوركسترا الخاصة بنا الى واحدة من الأوركسترات الرائدة في العالم.
    Resultó que encontró un tiempo para poder escribir esa misma noche. Open Subtitles تبيّن أنها وجدت الوقت لمحاولة الكتابة في الليلة نفسها
    No fue coincidencia que estuvieran allí en la misma noche. Open Subtitles لم يكن مصادفة أنهما هناك في نفس المكان في الليلة ذاتها
    Es decir, según su compañero de habitación, el auto los había siguiendo antes, esa misma noche, así que obviamente él era el objetivo. Open Subtitles أعنى بحسب كلام زميله فى السكن فالسيارة كانت تتبعهم فى وقت مبكر من ذلك المساء إذن فقد كان مستهدفا بالتحديد
    Nunca he tenido sexo con dos personas la misma noche. Open Subtitles أنا لم أمارس الجنس أبداً مع شخصين في ليلة واحدة
    ¿crees que los tuyos podrían... acompañarnos a un evento no patrocinado por el colegio... la misma noche del Baile de Primavera? Open Subtitles اذا هل تظني بأنك جاهزة وصيفة الحدث بدون دعم المدرسة في نفس ليلة حفلة الرقص ؟
    Seis colonos fueron detenidos y soltados la misma noche. UN وقد اعتقل ستة مستوطنين وأخلي سبيلهم في مساء نفس اليوم.
    La misma noche, se unieron a un grupo que intentaba escaparse por los desagües. Open Subtitles وانضموا بنفس الليلة للمجموعة عبر محاولتهم الهروب من خلال المجاري
    Esa misma noche tomé un barco y vine aquí... para encontrarme con mi padre quien trabajaba para Tony. Open Subtitles في ذات الليلة أخذت قارباً وأتيت إلى هنا لألتقي بأبي الذي كان يعمل لدى توني.
    Ramakrishna Reddy murió esa misma noche. UN وقد توفي راماكريشنا ريدي في مساء اليوم نفسه.
    y aceptaron mi solicitud para mover mi regional a la misma noche que tu campeonato. Open Subtitles وقد قبلوا طلبي بوضع يوم المنافسات المحلية للمشجعات بنفس ليلة مباراتكِ على البطولة
    Fatma Yildirim volvió a denunciar a Irfan Yildirim a la policía después de que la amenazara a ella y a su hijo esa misma noche, y la policía habló con él por su teléfono celular. UN وأبلغت فاطمة يلدريم الشرطة من جديد بتهديد عرفان يلدريم لها ولابنها في وقت متأخر من تلك الليلة وردت الشرطة بالتحدث إليه عن طريق هاتفه الخلوي.
    Fue ingresado en nuestra base la misma noche que se lo llevaron del hospital. Open Subtitles لقد كان متوجهاً إلى قاعدتنا في نفس الليله التى أخذوه من المستشفى
    Ella regresó la misma noche que tú. Unos soldados la vieron en el bosque. Open Subtitles لقد عادت في نفس اللّيلة الّتي عدت فيها بعض الجنود رأوها بالغابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus