"misma noche que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفس الليلة التي
        
    • نفس ليلة
        
    • بنفس ليلة
        
    • نفس الليله التي
        
    • نفس اللّيلة التي
        
    • بنفس الليلة التي
        
    • الليلة نفسها التي
        
    Eso significa que se suicidó la misma noche que su novia tuvo la sobredosis. Open Subtitles هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة
    En la misma noche que Barack Obama ganó la histórica presidencia, la comunidad gay y lesbiana sufrió una de nuestras derrotas más dolorosas. TED ففي نفس الليلة التي فاز باراك اوباما بمنصبه التاريخي عانى مجتمع المثليين واحدة من أكبر خيبات الامل
    14 de septiembre de 1923... y fue la misma noche que Firpo noqueó a Dempsey. Open Subtitles وكانت في نفس الليلة التي هزم فيها فيربو الملاكم ديمبساي وأخرجه خارج الحلبة نفس الليلة ..
    Ya he hablado con mi padre sobre irnos a Londres... la misma noche que nos casemos. Open Subtitles لقد تحدثت مع والدي للتو عن سفرنا إلى لندن في نفس ليلة زفافنا
    y aceptaron mi solicitud para mover mi regional a la misma noche que tu campeonato. Open Subtitles وقد قبلوا طلبي بوضع يوم المنافسات المحلية للمشجعات بنفس ليلة مباراتكِ على البطولة
    Creo que tuvo sexo con una joven de 17 años la misma noche que ella murió. Open Subtitles أنا متاكدٌ من انه مارس الجنس مع فتاة عمرها 17 عاماً في نفس الليلة التي قُتلت فيها
    En la misma noche que quería hablar contigo, pero me dejaste de lado. Open Subtitles في نفس الليلة التي أردتُ الحديث فيها إليك ولكنك أبعدتني
    La misma noche que a tu hija la golpeó un coche. Open Subtitles نفس الليلة التي تم فيها إصطدام إبنتك بسيارة.
    Esta pintura fue robada la misma noche que el Museo Aster la dio a conocer finalmente al público. Open Subtitles سرقت هذه اللوحة في نفس الليلة التي كان متحف استر سيكشف عنها للناس
    En el motel Gantry, según su amigo pero el tema es que lo dejó la misma noche que dejó ese mensaje. Open Subtitles نزل غانتري كما قال صديقه لكن,لقد غادر في نفس الليلة التي ترك فيها الرسالة
    Fue la misma noche que se hizo ese vídeo de sexo que salió en todas las noticias. Open Subtitles كانت تلك نفس الليلة التي صُنع بها الشريط الجنسي والذي غزا الوسائل الإعلامية
    Él murió la misma noche que tu padre lo hizo. Open Subtitles لقد مات في نفس الليلة التي مات فيها والدكِ
    No puede ser sólo una coincidencia que esos criminales eligió para infiltrarse en el museo la misma noche que tenemos que apagar el sistema de seguridad. Open Subtitles لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة أن هؤلاء المجرمين اختار التسلل إلى متحف في نفس الليلة التي لدينا لاغلاق النظام الأمني.
    ¿Sabías que Dunhill estaba en el bar del Radley la misma noche que nosotros? Open Subtitles هل تعلم أن دنهيل كان في حانة رادلي في نفس الليلة التي كنا فيها هناك؟
    Bueno, la foto fue tomada hace 24 años. La misma noche que fue atacada. Open Subtitles الصورة أُخدت قبل أربع و عشرون سنة نفس ليلة الإعتداء عليها
    La misma noche que lo mataron, papá. Open Subtitles في نفس ليلة مقتلة يا أبي
    ¿Esa fue la misma noche que dejó la casa de su madre? Hightower pidió un favor al Ejército. Open Subtitles هذا في نفس ليلة مغادرتها لمنزل أمها؟
    ¿Ahora va a abrir un restaurante la misma noche que lanzo mi línea? Open Subtitles الأن سيفتتح مطعم بنفس ليلة إطلاقي لخطوط الموضة
    Maya fue asesinada la misma noche que a Garrett lo arrestaron en mi casa. Open Subtitles مايا قتلت في نفس الليله التي إعتقل بها قاريت في منزلي
    La policía cree que se suicidó la misma noche que ustedes estuvieron con él. Open Subtitles الشّرطة تعتقد أنّه انتحر نفس اللّيلة التي كنتِ معه.
    Lena la encontró en la cuna fue la misma noche que maté a aquel chico en Faluya. Open Subtitles كانت بنفس الليلة التي قتلتُ فيها ذلك الصّبي في الفلّوجة.
    - Mira, ahí mismo... ¿Ves eso? La misma noche que Molly vio a Wendy pelear con nuestro hombre misterioso, y el tiempo también cuadra. Open Subtitles أنظري هنا... أترين هذا؟ الليلة نفسها التي رأت فيها موللي ويندي والرجل الغامض يتجادلان، والوقت مطابق أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus