"mobiliario y equipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأثاث والمعدات
        
    • والأثاث والمعدات
        
    • أثاث ومعدات
        
    • للأثاث والمعدات
        
    • بالأثاث والمعدات
        
    • وأثاث ومعدات
        
    • الأثاث ومعدات
        
    • المعدات واﻷثاث
        
    • الأثاثات والمعدات
        
    • بأثاث ومعدات
        
    • أثاث ولوازم
        
    • أثاثات ومعدات
        
    • اﻷثاث والمعدات المجموع
        
    • الأثاث والتجهيزات
        
    • أثاث وتجهيزات
        
    En 1999 el mobiliario y equipo, donados por el Gobierno de la República Federal de Alemania, se valoró en 354.622 dólares. UN وقد منحت جمهورية ألمانيا الاتحادية في عام 1999 وفي شكل هبة الأثاث والمعدات بقيمة 622 344 دولاراً.
    El aumento de 167.600 dólares refleja la tendencia de los gastos y corresponde a los gastos de agua, electricidad, etc., alquiler de mobiliario y equipo y comunicaciones. UN والزيادة البالغ مقدارها 600 167 دولار ناجمة عن نفقات تتصل بالمرافق؛ واستئجار الأثاث والمعدات والاتصالات.
    La reclamación versa sobre la pérdida declarada de mobiliario y equipo de oficina en su oficina de Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بزعم فقدان الأثاث والمعدات المكتبية من مكتبها في الكويت.
    Servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y mobiliario y equipo UN الخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات
    Se incluyen créditos para el envío de mobiliario y equipo de oficina sobrante a otras misiones al cerrarse la Oficina. UN أدرج هذا الاعتماد لتغطية رسوم شحن الفائض من أثاث ومعدات المكاتب إلى بعثات أخرى عند إغلاق المكتب.
    En esa declaración se describe la existencia general del mobiliario y equipo de oficina y se afirma que ACE era propietaria de estos objetos. UN ويصف هذا البيان وجود الأثاث والمعدات المكتبية بشكل عام ويفيد بأن الشركة هي صاحبة هذه الممتلكات.
    Se ha incluido la sustitución de varios artículos de mobiliario y equipo de oficina y la adquisición de artículos para el uso del personal por contrata. UN ورصد اعتماد لاستبدال مختلف مواد الأثاث والمعدات المكتبية فضلا عن شراء المواد التي يستخدمها الموظفون التعاقديون.
    También se necesitará mobiliario y equipo para los funcionarios y los miembros del personal. UN وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين.
    También se necesitará mobiliario y equipo para los funcionarios y los miembros del personal. UN وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين.
    También se necesitará mobiliario y equipo para los funcionarios y los miembros del personal. UN وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين.
    La reclamación se refiere a la presunta pérdida de mobiliario y equipo en el sitio del proyecto en Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بخسائر مزعومة في الأثاث والمعدات الموجودة في موقع المشروع.
    Además, ese mismo funcionario tenía bajo su cuidado 38 artículos de mobiliario y equipo que no figuraban en el inventario. UN وفضلا عن ذلك، لم يتوافق 38 بندا من بنود الأثاث والمعدات أُنيط بها الموظف نفسه مع تقرير الجرد.
    El descenso de las necesidades de recursos no relacionados con puestos refleja diversos ajustes, principalmente en concepto de mobiliario y equipo. UN ويعكس النقصان في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف التعديلات في الموارد الواردة، في المقام الأول، تحت بند الأثاث والمعدات.
    Este sistema integrado se incluye en la partida de mobiliario y equipo y tiene un costo estimado de 30.035.800 dólares. UN ويندرج هذا النظام المتكامل في إطار الأثاث والمعدات وتقدر تكلفته بحوالي 800 035 30 دولار.
    Este sistema integrado se incluye en la partida de mobiliario y equipo y tiene un costo estimado de 30.035.800 dólares. UN ويندرج هذا النظام المتكامل في إطار بند الأثاث والمعدات وتقدر تكلفته بمبلغ 800 035 30 دولار.
    Entre esos bienes figuraban dos vehículos, mobiliario y equipo. UN ومن هذه الأصول مركبتان وبعض قطع الأثاث والمعدات.
    La disminución de 272.300 dólares refleja el estado del inventario de mobiliario y equipo y el ciclo de reposición de equipo de automatización de oficinas. UN ويعكس النقصان البالغ 300 272 دولار حالة الموجود من الأثاث والمعدات ودورة استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    Estos aumentos se compensan en parte con reducciones de los gastos generales de funcionamiento y los gastos de mobiliario y equipo. UN وقد عوِّضت هذه الزيادات جزئيا بنقص في نفقات التشغيل العامة والأثاث والمعدات.
    iv) Puestos de trabajo y mobiliario y equipo para oficinas, salas de conferencias y archivos UN مراكز العمل والأثاث والمعدات للمكاتب وقاعات الاجتماع وغرف حفظ الملفات
    41D.16 Se proyecta un aumento neto de 113.800 dólares en concepto de adquisición de mobiliario y equipo de oficina. UN ٤١ دال-١٦ هناك صافي زيادة مسقط قيمته ٨٠٠ ١١٣ دولار تحت بند شراء أثاث ومعدات المكاتب.
    La consignación propuesta para mobiliario y equipo asciende a 600.000 dólares. UN تبلغ الاعتمادات المقترحة للأثاث والمعدات 000 600 دولار.
    236. El CBK pide una indemnización por la pérdida de mobiliario y equipo. UN 236- وتلتمس هيئة المطافئ تعويضاً عن الخسارة التي لحقت بالأثاث والمعدات.
    También se proporciona información sobre el reemplazo de las instalaciones de radio y televisión y de mobiliario y equipo de los edificios renovados. UN وتقدَّم أيضا معلومات عن إحلال ما يخص المباني التي ستجدد من مرافق للبث وأثاث ومعدات.
    Se han aplicado a todos los puestos nuevos estándares actualizados para la previsión de costos no periódicos de adquisición de mobiliario y equipo de comunicaciones. UN وطُبِّقت على جميع الوظائف الجديدة معايير مستكملة لاحتساب التكاليف غير المتكررة لشراء الأثاث ومعدات الاتصالات.
    En un principio, cuando la institución comience a funcionar, a pesar de que se transferirá mobiliario y equipo de la Oficina del Derecho del Mar de Kingston a la Autoridad, será preciso adquirir mobiliario y equipo adicional. UN وفي مرحلة البداية، وعند بدء المؤسسة في ممارسة أعمالها، وبالرغم من نقل اﻷثاث والمعدات من مكتب كينغستون لقانون البحار إلى السلطة، فإن هناك حاجة لشراء بعض المعدات واﻷثاث اﻹضافيين للمكاتب.
    Además, se propone consignar 20.800 dólares para mobiliario y equipo en relación con los cinco puestos nuevos propuestos. UN وبالإضافة إلى هذا، يقترح رصد مبلغ قدره 800 20 دولار لتوفير الأثاثات والمعدات المتعلقة بالوظائف الجديدة الخمس المقترحة.
    Los sobrecostos en las partidas de mobiliario y equipo de oficina, equipo de procesamiento de datos y tanque de gasolina y equipo de medición obedecieron a que las necesidades de estos artículos fueron mayores de las previstas. UN وتعزى زيادة النفقات فيما يتعلق بأثاث ومعدات المكاتب، ومعدات تجهيز البيانات وصهاريج البنزين ومعدات القياس إلى زيادة الاحتياجات من هذه البنود أكثر مما كان متوقعا.
    e) mobiliario y equipo de oficina: 1.078.262 dólares de los EE.UU. UN (ه) أثاث ولوازم مكتبية - 262 078 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة(178)
    Con respecto a las asignaciones propuestas para mobiliario y equipo para los servicios de interpretación, la adquisición de computadoras portátiles ayudaría a los directores a programar los recursos con mayor eficiencia y, por consiguiente, evitar el despilfarro. UN 72 - وفيما يتعلق بالاعتمادات المقترحة لاقتناء أثاثات ومعدات لدوائر الترجمة الفورية، فإن من شأن اقتناء حواسيب منضدية أن يساعد المديرين على برمجة الموارد بصورة أكثر فعالية وبالتالي على تجنب التبديد.
    mobiliario y equipo UN اﻷثاث والمعدات المجموع
    La cantidad de 502.000 dólares sufragaría el costo del mobiliario y equipo para los puestos adicionales propuestos, incluido el mobiliario de oficina y el equipo de ofimática. UN 50 - يغطي مبلغ 000 502 دولار تكاليف الأثاث والتجهيزات اللازمة للوظائف الإضافية المقترحة بما في ذلك أثاث المكاتب ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    Además se ha devuelto a las existencias el mobiliario y equipo de oficinas sobrantes de la UNMOVIC en Nueva York. UN وأعيد إلى المخزون ما تبقى من أثاث وتجهيزات تخص مكاتب أنموفيك في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus