moderó el debate el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, y también participó la Sra. Nane Annan. | UN | وأدار وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام هذا النقاش، كما شاركت فيه السيدة نان عنان. |
La Sra. Elizabeth King, Directora de Educación de la Red sobre Desarrollo Humano del Banco Mundial, moderó la exposición y el debate posterior. | UN | وأدار العرض والمناقشة التي تلته إليزابيث كينغ، مديرة شبكة التعليم والتنمية البشرية في البنك الدولي. |
moderó el panel Tom Miller, Jefe de la Sección de Docentes y Temas Transversales de la UNESCO en Santiago. | UN | وأدار الحلقة النقاشية السيد توم ميللر رئيس قسم المعلّمين والمواضيع المتقاطعة، اليونسكو، سانتياغو. |
El Director Ejecutivo de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal, que moderó el debate interactivo, formuló una declaración de apertura. | UN | وأدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية الذي أدار هذه الحلقة التحاورية. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, que moderó el diálogo, también formuló una declaración. | UN | وأدلى أيضا ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذي أدار الحوار. |
La Sra. Patricia Francis, Directora Ejecutiva del Centro de Comercio Internacional (CCI), moderó la primera sesión del Foro. | UN | وأدارت الجلسة الأولى لمحفل الاستثمار العالمي باتريسيا فرانسيس، المديرة التنفيذية لمركز التجارة الدولية. |
Durante gran parte del año, la apreciación cambiaria moderó las consecuencias de la inflación internacional en los precios internos. | UN | وفي أثناء معظم السنة، خفف ارتفاع سعر الصرف من أثر التضخم الدولي على الأسعار المحلية. |
moderó la sesión Melinda Ching Simon, del ACNUDH. | UN | وقد أدارت الجلسة ميليندا تشينغ سيمون، المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
El Presidente del Instituto, Imad-ad-Dean Ahmad, formuló observaciones introductorias y moderó el debate, que dio lugar a la declaración de Ammán. | UN | وقدم رئيس المعهد، عماد الدين أحمد، ملاحظات تمهيدية وأدار المناقشة، التي أسفرت عن إعلان عمان. |
La Sra. Elizabeth King, Directora de Educación de la Red sobre Desarrollo Humano del Banco Mundial, moderó la exposición y el debate posterior. | UN | وأدار العرض والمناقشة التي تلته إليزابيث كينغ، مديرة شبكة التعليم والتنمية البشرية في البنك الدولي. |
El Sr. Edward Carr, Profesor Asociado del Departamento de Geografía de la Universidad de Carolina del Sur, moderó las exposiciones y los debates posteriores. | UN | وأدار تقديم العروض والمناقشات التي تلت ذلك إدوارد كار، الأستاذ المعاون، قسم الجغرافيا في جامعة كارولينا الجنوبية. |
El Sr. Edward Carr, Profesor Asociado del Departamento de Geografía de la Universidad de Carolina del Sur, moderó las exposiciones y los debates posteriores. | UN | وأدار تقديم العروض والمناقشات التي تلت ذلك إدوارد كار، الأستاذ المعاون، قسم الجغرافيا في جامعة كارولينا الجنوبية. |
Mark Lattimer, Director Ejecutivo de Minority Rights Group International, moderó la mesa redonda. | UN | وأدار حلقة النقاش مارك لاتّـيمر، المدير التنفيذي للمنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات. |
moderó la mesa redonda el Sr. Adnan Amin, Director General de la Agencia Internacional de Energías Renovables. | UN | وأدار حلقة النقاش عدنان أمين، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة المتجددة. |
moderó el diálogo el Sr. Masood Khan, Representante Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas, quien también formuló una declaración. | UN | 78 - وقد أدار الحوار مسعود خان، الممثل الخاص لباكستان لدى الأمم المتحدة، الذي أدلى أيضا ببيان. |
56. moderó la mesa redonda el Sr. Robin Poppe, que redactó también un resumen del debate. | UN | ٥٦ - أدار اجتماع المائدة المستديرة السيد روبن بوب، الذي أعد أيضا موجز المناقشة. |
moderó la mesa redonda la Directora Ejecutiva Adjunta del FNUAP. | UN | 13 - أدار اجتماع المائدة المستديرة هذا نائب المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La Sra. Conny Czymoch, de la Phoenix Television de Alemania, moderó la exposición y el debate posterior. | UN | وأدارت تقديم العرض والمناقشة التي أعقبته كوني تشوموتش من تلفزيون فينيكس في ألمانيا. |
La Sra. Czymoch moderó las exposiciones y el debate posterior. | UN | وأدارت العروض والمناقشات التي تلت ذلك السيدة تشيموتش. |
La Sra. Conny Czymoch, de la Phoenix Television de Alemania, moderó la exposición y el debate posterior. | UN | وأدارت تقديم العرض والمناقشة التي أعقبته كوني تشوموتش من تلفزيون فينيكس في ألمانيا. |
El 5 de octubre, el ejército moderó el cierre interno impuesto en los distritos de Jenin y Belén. | UN | ١٧٢ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، خفف الجيش اﻹغلاق الداخلي المفروض على قضائي جنين وبيت لحم. |
moderó la sesión Mary Robinson, ex Alta Comisionada para los Derechos Humanos, ex Presidenta de Irlanda y fundadora de la Mary Robinson Foundation - Climate Justice. | UN | وقد أدارت الجلسة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لحقوق الإنسان، ورئيسة آيرلندا سابقاً ومؤسِّسة مؤسسة ماري روبنسون للعدالة المناخية. |
moderó el debate el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وقام بتيسير الحوار وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |