- No, señorita. No quiero molestar. - No es molestia, Sr. Cunningham. | Open Subtitles | كلا , لا أريد إزعاجة "لا يوجد إزعاج سيد "كانيهام |
Ir a molestar a un artista después de que ha estado bailando durante dos horas en escena. | Open Subtitles | إزعاج شخص ما خلف الكواليس قد رقص للتو لمدة ساعتين |
Sería mejor que me colgara en mi celda y dejara de molestar. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل أن أظل في زنزانتي وأكف عن الإزعاج |
No puedo agobiar y molestar al presidente con mis problemas de putas, Liv. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أزعج الرئيس وأكدس عليه مشاكل عاهري ، ليف |
Hace unos años, el pasatiempo favorito del Pequeño Chubby era molestar a la gente. | Open Subtitles | منذ سنوات قليلة هواية تشابي الأصغر كانت العبث مع الناس |
En adelante si un tiburón trata de molestar a este arrecife, aquí morirá. | Open Subtitles | اي قرش يحاول مضايقة هذه الشعبة فستقام جنازته استطيع الطيران عالياً |
- ¡Qué sorpresa! - No quería molestar. - Estaban en obras. | Open Subtitles | لا أريد إزعاجك ولكنني أعلم أن منزلك مازال طور الإنشاء. |
- deja de molestar a Bea, ¿vale? - No, la muy zorra está engañándome. | Open Subtitles | توقفي عن ازعاج بي لا , لديها بعضاً منه و تحتفظه عني |
Una especie de inauguración de casa, sin molestar a nadie. | Open Subtitles | ، نوع من الدفئ المنزلي . بدون إزعاج لأحد |
Tenemos otras maneras de reunir información que molestar a un moribundo. | Open Subtitles | لدينا طرق أخرى لجمع المعلومات لا نريد إزعاج رجل أوشك على الموت |
Deja de molestar al nuevo. Poneos a trabajar para variar. | Open Subtitles | توقفوا عن إزعاج الموظّف الجديد، وعودوا للعمل، كنوعٍ من التغيير |
Los tribunales pueden otorgar un mandamiento de no molestar si consideran, tras sopesar todas las posibilidades, que éste beneficiará al solicitante. | UN | وتمنح المحكمة أمر بعدم الإزعاج إذا رأت، بموازنة الاحتمالات، وجوب صدور أمر لصالح مقدم الطلب، بعد مراعاة جميع الظروف. |
- Claro. Habría dicho algo antes, pero no me gusta molestar Oh. | Open Subtitles | كنت أود قول شيء مسبقاً ولكنني لا أحب الإزعاج |
Pero me dijeron que estabas muy alterado Dios me libre de molestar a un mono tan importante. | Open Subtitles | ولكنهم أخبروني أنك منزعج للغاية، وحاش لله أن أزعج القرد المهم. |
Ahora, deja de molestar y métete atrás. | Open Subtitles | والآن ، توقفي عن العبث واصعدي لمؤخرة الشاحنة ، هيا |
No se le debe molestar con trivialidades. | Open Subtitles | لا ينبغي مضايقة الامبراطور بتفاهات الامور |
Oh, disculpen. No quería molestar mientras se vestían. | Open Subtitles | أوه ، اعذرني لم أكن أنوي إزعاجك بينما تلبس. |
No debemos molestar al Sr. Carpenter o no querrá quedarse. | Open Subtitles | يجب علينا عدم ازعاج السيد كاربنتر ، أو أنه لا يريد البقاء هنا. |
Voy a entender si no quieres que te vuelva a molestar. | Open Subtitles | لذا سأفْهمُ إذا كنت لا تُريدُين أن أزعجك أكثر |
Por lo visto ella no se puede molestar en estar en Pawnee, no cuando está Europa para callejear por ella. | Open Subtitles | على مايبدو، أنها لا تريد أن تزعج نفسها بالجلوس في باوني و ليس بوجود أوروبا لتتسكع حولها |
Pues quizá debería hacerlo ya que eres muy estúpido en no molestar a alguien | Open Subtitles | لأنك غبي جداً لدرجة تمنعك من عدم إغضاب أحدهم في يومك الأول |
Hola, llevamos algunas reses al lago. - No queremos molestar. | Open Subtitles | قودنا البعض للبحيرة الزرقاء لم نقصد التطفل |
La policía nunca venía a molestar a nuestros clientes, nunca. | TED | والشرطة لن تأتي أبداً ولم نزعج زبائننا أبداً. |
Hola, siento molestar, pero ¿has tomado mi correo por equivocación? | Open Subtitles | أَنا آسفُ لإزعاجك لكن هل وصلك بريدي بالخطأ ? |
Espero no molestar o agotarte. | Open Subtitles | أرجو أني لا أتطفل عليك أو أتعبك |
No quería molestar a nadie para que fuera hasta allí y me recogiera. | Open Subtitles | أنا لم يكلف نفسه عناء أي شخص ليأتي ويأخذني إلى هناك. |