"mongoles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المغول
        
    • المنغوليين
        
    • المنغوليون
        
    • المنغولية
        
    • للمغول
        
    • مغوليين
        
    • المغولي
        
    • المغولية
        
    • المغوليين
        
    • منغوليون
        
    • للمنغوليين
        
    • منغوليين
        
    Después de conquistar territorios, los mongoles no interferían en las políticas internas, y designaban para ellos gobernadores locales. TED ما أنْ غزا المغول هذه المناطق، تركوا سياساتها الداخلية وشأنها واستخدموا المسؤولين المحليين ليحكموا باسمهم.
    Aunque su imperio solamente duró unos años, los mongoles dejaron un legado de dominación mundial sin igual que perdura hasta la fecha. TED ورغم أن الإمبراطورية استمرت لفترة قصيرة، فقد خلف المغول إرثاً من التأثير على العالم لا مثيل له حتى الآن.
    Lo sé, Poderoso Khan, la paz y la felicidad reinará de nuevo en Bagdad cuando la sangre de mi familia se mezcle con la de los mongoles. Open Subtitles أنا أعرف ، أيها الخان المعظم إن السلام والسعادة سوف يأتي مرة أخرى إلى بغداد عندما يمتزج دم عائلتي النبيلة مع دم المغول
    Al respecto, expresa su gratitud al UNICEF por su apoyo activo y continuo en favor del bienestar de los niños mongoles. UN وأعربت عن امتنانها، في هذا الصدد، لليونيسيف لاستمرار دعمها النشط لرفاه اﻷطفال المنغوليين.
    En 2004 prepararon un informe que recoge las opiniones sobre esas cuestiones de las autoridades y los expertos mongoles. UN وفي عام 2004، أعدت هذه الهيئات تقريرا يعرض وجهات نظر السلطات والخبراء المنغوليون بشأن هذه المسائل.
    Sin embargo, al final de ese brillante período, el país fue invadido primero por Jalal-ad-Din de Khorezun y más tarde por los mongoles. UN ولكن في نهاية هذه الفترة الاستثنائية، تعرض البلد لغزو جلال الدين الخوارزمي أولاً ثم لغزو المغول فيما بعد.
    Excepto por un pequeño número de habitantes de origen kazajo o turco, la población es en general homogénea, y está constituida por mongoles. UN وباستثناء عدد ضئيل من ذوي الأصول الكازاخية أو التركية، فإن التركيبة السكانية تتسم عموماً بالتجانس، حيث تتشكل من المغول.
    Liderados por Gengis Kan, los mongoles subyugaron primero el norte de China y las tierras islámicas del este. TED على يد جنكيز خان، في البداية، أخضع المغول شمالي الصين والأراضي الشرقية الإسلامية.
    Los mongoles otorgaban gran valor a los técnicos en pólvora de China. TED كافأ المغول بخاصة فنيِّي البارود من الصين.
    Y la historia atrás de Los 99 ocurre en 1258, donde la historia dice que los mongoles invadieron Bagdad y la destruyeron. TED وترجع قصة الابطال الـ 99 حيث تبدأ في عام 1258 حسب التاريخ ، عندما اجتاح المغول بغداد ودمروها
    Pero los mongoles llegan primero. TED ولكن المغول وصلوا اليهم قبل ان يتموا مهمتهم
    Cham Shang el Grande, principe de los mongoles, rey de Ho Sho, gobernador de Wah Hoo y la Isla de Wak. Open Subtitles شام شانج الأعظم ، أمير المغول ملك هوشو ، حاكم واهو و جزيرة واق
    En busca del raro tesoro, el príncipe de los mongoles llega a la isla de Wak. Open Subtitles فى البحث عن الكنز النادر أمير المغول جاء إلى جزيرة واق
    Quizás no haya que luchar otra vez contra los mongoles. Open Subtitles ربما ليس من الضروري محاربة هؤلاء المغول مرة أخرى
    DURANTE 10 AÑOS LOS mongoles OCUPARON BAGDAD Open Subtitles حتى الآن عشر سنوات و المغول محتلين بغداد
    También señala la oradora que los hombres mongoles sufren los efectos de la transición económica por ser ciudadanos mongoles, no por motivos de sexo. UN وأضافت قائلة إن الرجال المنغوليين يعانون من آثار الانتقال الاقتصادي لا بسبب جنسهم بل بسبب كونهم مواطنين منغوليين.
    Podríamos ser atacados por los mongoles y esta cosa ni siquiera movería la cola. Open Subtitles بَعْض كلبِ الحارسِ. تَعْرفُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُداسَ مِن قِبل المنغوليين. هذا الشيءِ لا يَهْزُّ ذيلُه حتى.
    Fue desmantelado y quemado por los mongoles en el siglo 13. Open Subtitles وتم تفكيكها وإحراقها من قبل المنغوليين في القرن الثالث عشر
    Esos científicos mongoles trabajan actualmente en los sectores privado y público y en las esferas de la educación y de la investigación científica. UN ويعمل هؤلاء العلماء المنغوليون اليوم في القطاعين الخاص والعام، وفي مجالي التعليم والبحث العلمي.
    Los mongoles usan la antigua escritura mongola, que tiene una historia de mil años, junto con el alfabeto cirílico. UN ويستعمل المنغوليون الحروف المنغولية القديمة التي يمتد تاريخها ألف عام إلى جانب الأبجدية السيريلية.
    Sí, Cassim, el hijo de Hassan, el amigo que traicionaste por los mongoles. Open Subtitles نعم ، يا قاسم أنا ابن حسن الصديق الذي بعته للمغول
    Cada uno de mis guerreros luchará como diez mongoles. Open Subtitles وكل واحد من محاربينى سيقاتل . بمقام عشر مغوليين
    Para cuando la historia hubo llegado a Europa, ya no era una horda de mongoles sino un gran ejército cristiano dirigido por un rey que compartía la visión de los cruzados de marchar hacia Jerusalén. TED وفي الوقت الذي وصلت فيه القصّة إلى أوروبا، كان قد تمّ تبديل الحشد المغولي بجيشٍ مسيحيٍّ عظيم، يرأسه ملكٌ شارك الصليبيين رؤيتهم بالسير إلى القدس.
    Pero los mongoles me hacían sentir atractiva. Open Subtitles ولكن المخدّرات المغولية جعلتني أبدو مثيرة.
    te recluto a la Orden de los Caballeros mongoles. Open Subtitles أجندك في تنظيم الفرسان المغوليين.
    En aplicación de ese tratado, algunos expertos mongoles participaron en proyectos, consultas, seminarios y cursos de capacitación de ámbito general organizados entre 2000 y 2005. UN وفي إطار تنفيذ هذه المعاهدة، شارك خبراء منغوليون في المشاريع والمشاورات والحلقات الدراسية والدورات التدريبية الإقليمية التي نُظمت في الفترة 2002-2005.
    :: La prestación de servicios de asistencia oficial para el desarrollo constituye una ocupación bien remunerada para los mongoles que han cursado estudios y es probable que siga siéndolo en el futuro inmediato. UN :: توفر خدمة المساعدة الإنمائية الرسمية مهنة تدر دخلا جيدا للمنغوليين المتعلمين ويرجح أن تظل كذلك في المستقبل القريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus