Y siempre la misma rutina.... montar a caballo por los viñedos cenas románticas con su reserva especial de vinos... | Open Subtitles | نعم إنه نفس الروتين ركوب الخيل خلال الفاين وارد عشاء رومانسي مع زجاجة الخمر المفضلة لديه |
¿Qué es lo difícil de montar a pelo? ¡Fue maravilloso! ¿No te pareció divertido? | Open Subtitles | مالصعب في ركوب الحصان من دون سرج؟ كان هذا رائعاً، ألم تستمتع؟ |
Completan su atuendo unos pantalones de montar. | Open Subtitles | يكتمل مظهره ببنطال الركوب الأحمرو الأسود. |
ix) Equipo de comunicaciones para montar en vehículos técnicos. | UN | ' 9` معدات اتصالات تركب على شاحنات صغيرة. |
Ya estoy de bastante mal humor por tener que montar esa bestia inmunda. | Open Subtitles | إن مزاجي متعكر كما هو بإضطراري لأن أركب على ذلك الحيوان ذو الرائة الكريهة |
Si bien la habilidad para montar en moto de Jay no estaba tan bien como había afirmado, su capacidad de hacer el ridículo con ella era insuperable. | Open Subtitles | بالرغم من أن مهارات جاي في قيادة الدراجة لم تكن تماما بتلك الجودة التي إدعاها فإن قدرته على تبرير وقاحته لا نظير لها |
Es diferente para cada uno. Por ejemplo, a mí me gusta montar caballos. | Open Subtitles | فهي تختلف من شخص لآخر على سبيل المثال، أحب ركوب الخيل |
Podría llevar a Hilda a montar a caballo por su despedida de soltera. | Open Subtitles | أستطيع أن أجعل حفلة هيلدا لتوديع العزوبية عن طريق ركوب الخيل |
Podré montar en bicicleta e ir a clase, y esperaré a morir. | Open Subtitles | سيتسنى لي ركوب الدراجة و الذهاب للمدرسة و أنتظار الموت |
No lo dirías si... estuvieras obligado constantemente a estar en la silla de montar. | Open Subtitles | لن تجرُئ على هذا القول اذا مُجبر على ركوب سرج الخيل بإستمرار |
Sin embargo, el cuadro decidió que no me iba a permitir montar en el Chinook. | TED | مع ذلك، قرر الكادر لن أكون قادرًا على ركوب طائرة تشينوك. |
Esta es mi madre y tía enseñando a Donna cómo montar en bicicleta. | TED | ها هي أمي وخالتي يعلمان دونا كيفية ركوب العجلة. |
La determinación es como, vas a montar al toro hasta que te golpees la cabeza sobre la tierra. | TED | الإصرار, كما لو أنك ستستمر في الركوب حتى ولو ارتطم راسك بالتراب |
No hay duda de que el chico sabe montar. Tiene buena mano. | Open Subtitles | هذا الصبى يمكنه الركوب على ظهر الحصان ، إن لديه يدان كبيرتان |
Claro que puedes montar a Campeón. Pero la yegua no está bien domada, Rose. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنك الركوب ايتها البطلة لكن المهرة ليس مدربة جيدا |
Por mí, puedes montar tu caballo y seguir tu camino. | Open Subtitles | فى رأيى أنه يمكنك أن تركب حصانك و تذهب إلى أبعد ما يمكن |
Soy más astuto que una pantera, puedo montar en un rayo, cargar un barco de vapor a cuestas y ganarle, peleando, a un montón de pumas. | Open Subtitles | أستطيع التكشير كالنمر و أن أركب الضوء المنطلق أنقل باخره على ظهرى |
De cualquier forma, ellos no me harán la entrevista hasta que sepa montar. | Open Subtitles | علي أية حال، لن يسمحوا لي بالمقابلة حتي أتعلم قيادة دراجه. |
Eso es lo que pasa cuando un soldado no sabe montar su rifle. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا يعرف الجندي كيف يركب بندقيته |
Y estar mirando las líneas al estilo de Alaska. Que no podrias montar hasta bien entrado el invierno | Open Subtitles | وأنظر إلى نفس طراز مسارات ألاسكا والتى . لا تستطيع ركوبها إلاّ فى أواخر الشتاء |
Y eventualmente me figure que eras muy bueno desarmando ventanas y volviéndolas a montar luego. | Open Subtitles | وفي النهاية فهمت أنّكَ كنت بارعـًا في تفكيك النافذة وإعادة تجميعها مرّةً أخـرى |
Mañana a mediodía les sacaremos de aquí. ¿Listos para montar? | Open Subtitles | و سوف نخرجك من هذه المنطقه ظهر الغد استعدوا للركوب |
He podido volver a montar el Control como puedes ver | Open Subtitles | تم تركيب المكون في جهاز الاتصال بالوطن، كما يمكنك أن تري قراءات الطاقة |
¿Cómo puedes ayudar a otros si ni puedes montar? | Open Subtitles | كيف ستقف بجانب رجل وأنت لا تستطيع إمتطاء حصانك؟ |
Pero a no preocuparse. Su única intención es montar un espectáculo de magia. | TED | ولكن لا داعي للقلق، فكل ما يريده هو إقامة عرض سحريّ |
Espera, sé que no poseo dotes de liderazgo pero no entiendo por qué no podemos montar el equipo dentro de la cabaña y luego sacarlo afuera | Open Subtitles | تريثوا قليلا، أعرف أني لا أملك مؤهلات القيادة و لكني لا أفهم لم لا نستطيع تجميع الأدوات داخل الكوخ ثم ننقلها للخارج |
¿Sufrirá el mundo si no puedes montar en tu caballo agitando tu maza? | Open Subtitles | هل سيعاني العالم اذ لم تمتطي حصانك و تلوح بالمطرقه ؟ |
Pensé que podría buscar algo de sus cosas de montar en el sótano. | Open Subtitles | فكرت أن أبحث عن بعض أشيائه الخاصة بركوب الخيل في القبو. |