La asociación del Sr. Morse con las Naciones Unidas fue muy distinguida. | UN | كان ارتباط السيد مورس باﻷمم المتحدة ارتباطا متميزا بصورة استثنائية. |
No es exagerado afirmar que millones de personas en todo el mundo están profundamente agradecidas al Sr. Morse. | UN | وليس من قبيل المبالغة القول إن ملايين البشر في جميع أنحاء العالم مدينون للسيد مورس. |
Hubo una queja... del Director de la Facultad Baidley, acerca de Morse. | Open Subtitles | تم تقديم شكوى من قبل سيد كلية باديلي حول مورس. |
Edward, llegaron datos actualizados de Morse. Don, detén el proyector, por favor ? Y ? | Open Subtitles | ادوارد لقد حصلنا علي اخر معلومات عن موريس دون اوقف العرض من فضلك |
Si me das suficiente tiempo, haré que los retretes descarguen en código Morse. | Open Subtitles | أعطني فقط بعض الوقت وسوف أجعل الحمام الخاص بهم بشفرة موريس |
Pasando los datos a Morse Cooper, ¿Y si nunca vuelve por él? | Open Subtitles | ترجمة الحقائق لشفرة مورس كوبر، ماذا لو لم ترجع لها؟ |
Bueno, si pudieras controlar esta cosa, podrías, al menos, enviar las partículas como clave Morse. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك التحكم بهذا الشيء، تستطيع، على الأقل، إرسال الجسيمات كشفرة مورس. |
El Sr. Morse fue Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) desde 1976 hasta 1986. | UN | فقد عمل السيد مورس مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في الفترة من ١٩٧٦ الى ١٩٨٦. |
Todos los que tuvieron el privilegio y el honor de conocer al Sr. Morse lo recordarán como un hombre cálido, lleno de compasión y dinamismo. | UN | وكل من تشرفوا وسعدوا بمعرفة السيد مورس سيتذكرون دائما خصاله الانسانية الدافئة وحنوه وطاقته الدينامية. |
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Bradford Morse. | UN | أطلب الى الممثلين اﻵن أن يقفوا مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى السيد برادفورد مورس. |
La inspiración del ejemplo del Sr. Morse constituirá una poderosa motivación para ello. | UN | واﻹلهام الذي نستلهمه من قدوة السيد مورس سيكون دافعا قويا لنا لتحقيق تلك الغاية. |
Sin embargo, como canal de comunicación, fue relegado en general a notificaciones tipo código Morse de los celulares. | TED | لكن، كقناة تواصل، أنزلت أساسًا إلى مستوى تنبيهات المحمول الشبيهة بشفرة مورس. |
Creo que mis latidos son el código Morse para inapropiado. | TED | أعتقد أن نبضات قلبي ربما تكون غير مناسبة لشفرة مورس. |
En EE. UU. el orador Jedidiah Morse sostenía ideas similares sobre una conspiración de los Illuminatis contra el gobierno. | TED | في الولايات المتحدة، نشر الواعظ جديديا مورس أفكارًا مشابهة عن مؤامرة المتنورين ضدّ الحكومة. |
Les hice señales con la lámpara de Morse, pero no se han enterado. | Open Subtitles | حاولت الاتصال عن طريق شفرة مورس لكنهم لم يستقبلو الاشارة |
Te vi hablando con David Morse y no me gustó nada. | Open Subtitles | لماذا؟ لقد رايتك تتحدثين الي ديفيد مورس و لم يعجبني ذلك |
Está recibiendo una señal en código Morse. | Open Subtitles | يبدو أنهم التقطوا اشارة بشفرة مورس القديمة |
El viejo Morse acaba de conseguir un contrato por $350 millones... | Open Subtitles | لقد حصل موريس علي عرض 350 مليون دولار للمحيط الداخلي |
Sr. Morse, Ud. quiso ésta reunión. En qué lo puedo ayudar ? | Open Subtitles | سيد موريس لقد طلبت هذة المقابله ماذا تريد الان؟ |
Tenías razón acerca de Morse. Empeñó hasta los calzoncillos para obtener un préstamo en el banco. | Open Subtitles | لقد كنت محق بشأن موريس لقد رهن كل ما يملك |
Tenemos el talón de Morse. Hay que dar el golpe final. | Open Subtitles | لقد كشفنا موريس جاجلار كل ما علينا هو ضربه في مقتل |