Si piensan en todos los vehículos que hay, es mucha energía que puede ahorrarse. | TED | عندما تنظر إلى كل السيارات حول العالم، فهناك الكثير من الطاقة لحفظها. |
No tengo mucha energía y cuanto más pelees contra mí, menos tiempo me queda. | Open Subtitles | ليس لديَّ الكثير من الطاقة وكلما قاومتني، كلما قلَّ الوقت المتبقي لي |
Las proteínas y carbohidratos liberan lentamente mucha energía para el caos de hoy. | Open Subtitles | البروتين و الكاربوهيدرات الصحية، الكثير من الطاقة من أجل فوضى اليوم |
En nuestro mundo moderno, no tenemos necesariamente que gastar mucha energía y en realidad mucha gente no lo hace. | Open Subtitles | فقط ليتمكن من العيش لا نحتاج لأستهلاك طاقة كبيرة وهذه هي الحقيقة الكثير من الناس خاملة |
Creo que estás gastando mucha energía haciendo preguntas, cuando deberías estar flotando en el agua. | Open Subtitles | أعتقد أنك قضيت الكثير من الطاقة تطرح الأسئلة بينما عليك التجديف في الماء |
Como sabemos, cuando la sociedad se agita políticamente, se libera mucha energía. | TED | لكن تعلمون، حين يحدث حراك سياسي في المجتمع، فإنه يطلق الكثير من الطاقة. |
No solo se requiere mucha energía para crear las moléculas necesarias sino que hace falta aún más para llevarlas a donde tienen que ir. | TED | لا تستهلك الكثير من الطاقة لصنع الجزيئات الضرورية فحسب، بل تأخذ أكثر لتجلبها حيث يجب أن تكون. |
Así que hay mucha agua allí, pero la mayor parte está congelada y bajo la superficie y se necesita mucha energía y mano de obra para obtenerla. | TED | إذا، يوجد الكثير من الماء هناك، و لكن أكثره جليد وأكثره تحت الأرض، ويحتاج إخراجه إلى الكثير من الطاقة والكثير من الأيدي العاملة. |
Lo que queremos es mucha energía saliendo de esos microbios lo más rápido posible. | TED | ما تريدونه حقاً الكثير من الطاقة تخرج من هذه المكيروبات أسرع قدر الإمكان. |
Y la tendencia de renovar materiales de construcción naturales por materiales que necesitan de mucha energía, que consumen energía intensiva, y que emiten CO2, está contribuyendo al cambio climático. | TED | وهذه النزعة إلى استبدال مواد البناء الطبيعية بمواد تتطلب الكثير من الطاقة والتي تستهلك الطاقة وتبعث ثنائي أوكسيد الكربون تساهم بشكل واضح في التغيّر المناخي |
¿Y si unimos la agricultura tradicional, que requiere mucha energía, con la de alta tecnología y las combinamos? | TED | ماذا لو دمجنا الزراعة التقليدية التي تتطلب الكثير من الطاقة بالتقنية العالية وجمعنا بينهما؟ |
Eso es mucha energía, no podrías permitirte desalinizar o limpiar agua en este país de esa forma. | TED | وهذا يمثّل الكثير من الطاقة ، بحيث لا يمكن أن تنجح في تحلية أو تنظيف المياه في هذا البلد بهذه الطريقة. |
Quizás...necesite mucha energía. | Open Subtitles | أنت تعلمين أن هذا سيأخذ الكثير من الطاقة |
Y cuando tienes líneas de campo magnético altamente enredadas estas llevan mucha energía magnética acumulada. | Open Subtitles | وإذا كان لديك تلك الخطوط المغناطيسية الملفوفة بشدة فإنها تحمل الكثير من الطاقة المغناطيسية الحُرَّة |
Están en el siglo equivocado, no tienen mucha energía. | Open Subtitles | انهم في القرن الخطأ، ليس لديهم الكثير من الطاقة. |
... en todas partes... alrededor... hay mucha energía positiva... y si se siente positivo... toda esa energía irá hacia usted... | Open Subtitles | في كل اتجاه.. من حولك.. هناك الكثير من الطاقة الإيجابية.. |
Existen ciertos lugares con mucha energía puntos sobre la Tierra como en el que estamos ahora. | Open Subtitles | ثمة أماكن فيها طاقة كبيرة أماكن على الأرض كالتي تجلسين فوقها الآن |
Helio se separa, y un neutrón se libera y mucha energía es liberada. | TED | ينشطر الهيليوم، ويخرج النيترون وتنتج طاقة هائلة. |
Ahora camina cargado de mucha energía negativa. | Open Subtitles | الآن يمشي بكثير من الطاقة السلبية |
Se acumulan partículas radioestáticas, mucha energía telequinética generada sin lugar dónde ir. | Open Subtitles | موجات الجسيمات تتراكم الكثير من طاقة التحريك البعادي فى الخواء. |
Llevará mucha energía, quizás dañe algunos sistemas pero supongo que, de todas formas, el trasbordador no sobrevive al plan. | Open Subtitles | سوف تأخذ الكثير من الطاقه ربما ستصيب عده أنظمه بالضرر ولكنى أخمن |
Requiere de mucha energía y esfuerzo. | Open Subtitles | ل متوسط، فإنه يأخذ كل هذه الطاقة والجهد. |
a) Una publicación no periódica: difusión de tecnología en los sectores que utilizan mucha energía en los países en desarrollo: consecuencias para las emisiones en la atmósfera**; | UN | )أ( منشور غير متكرر: نشر التكنولوجيا في القطاعات الكثيفة الطاقة في البلدان النامية: اﻵثار بالنسبة للانبعاثات الجوية**؛ |
Sin embargo, la industria del turismo exige mucha agua para el consumo y mucha energía para el acondicionamiento de interiores. | UN | غير أن قطاع السياحة يتطلب كميات كبيرة من المياه لأغراض الاستهلاك، وكمية كبيرة من الطاقة للتحكم في المناخ داخل المنشآت والمساكن. |
El Gobierno de la República de Macedonia presta suma atención a la cultura y los procesos relacionados con ella en nuestro país, y dedica mucha energía y medios a su mejora y desarrollo. | UN | وحكومة جمهورية مقدونيا تكرس اهتماما كبيرا للثقافة وللعمليات المرتبطة بها في بلدنا وتكرس قدرا كبيرا من الطاقة والوسائل من أجل تحسينها وتطويرها. |
Dijiste que este dispositivo usa mucha energía. | Open Subtitles | أنتقلت أن هذا الجهاز يستهلك قدر كبير من الطاقة |