"mucho más fácil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسهل بكثير
        
    • اسهل بكثير
        
    • من الأسهل
        
    • أيسر بكثير
        
    • الأسهل بكثير
        
    • أكثر سهولة
        
    • الأمر أسهل
        
    • اكثر سهولة
        
    • من الأيسر
        
    • أسهل كثيراً
        
    • من السهل
        
    • أسهل كثيرًا
        
    • أكثر يسراً
        
    • أسهل كثيرا
        
    • أسهل من
        
    La nueva política ha resultado mucho más fácil de comprender y aplicar. UN وقد ثبت أن السياسة الجديدة أسهل بكثير على الفهم والتطبيق.
    Ella piensa que para las mujeres las cosas son bastante duras en Bután, y es mucho más fácil si se es varón. TED فهي تعتقد أن النساء يكون من الصعب جدا عليهم النجاح في بوتان، و يكون أسهل بكثير لو كنت ولد.
    Entonces eres uno de los afortunados que está en una buena posición, porque la prevención es mucho más fácil, que corregir el problema más tarde. Open Subtitles إذاً أنت واحد من مئة ممن هم في موقفٍ جيد جدًا، لأن الوقاية أسهل بكثير من تصحيح المشكلة بعد أن تحدث.
    La conexión con la máquina es mucho más fácil incluso éticamente es mucho más factible. TED واتصالها مع الالات اسهل بكثير وهو اخلاقيا ممكن أكثر
    Pero es mucho más fácil comer aquí, y es más fácil limpiar aquí dentro, también. Open Subtitles ولكن من أسهل بكثير لتناول الطعام هنا، وأنه من الأسهل لتنظيف هنا، أيضا.
    Si no hubieses corrompido la agencia, habrías hecho mi vida mucho más fácil. Open Subtitles لو أنك لم تفسد المؤسسة ذلك كان ليجعل حياتي أسهل بكثير
    ¿Qué dijiste? El detallado era mucho más fácil cuando Breakdown estaba cerca. Open Subtitles ماذا قلت؟ كان تفصيل أسهل بكثير عندما كان بريكداون معي
    Es mucho más fácil criticar a alguien que admitir tus propios defectos. Open Subtitles أسهل بكثير لإنتِقاد شخص آخر من أَنْ يَعترفَ بعيوبكَ الخاصة
    Sabes que esto sería mucho más fácil si yo tuviera mi armadura, Open Subtitles أتعرف , هذا سيكون أسهل بكثير إذا كان لدي درعي
    El fin de semana será mucho más fácil si los acabas aceptando. Open Subtitles ستكون عطلة نهاية الأسبوع أسهل بكثير إذا كنتي تقبلين الأمر
    Era mucho más fácil cuando sólo tenía que preocuparme de una tripulación a la vez. Open Subtitles كان الأمر أسهل بكثير حين كان على القلق على طاقم واحد كل مرة
    Volar este viejo pájaro, es mucho más fácil que volar ese helicóptero. Open Subtitles التحليق بتلك الطائرة الكبيرة أسهل بكثير من قيادة تلك المروحية
    Esta decisión era mucho más fácil cuando el mundo parecía blanco o negro. Open Subtitles وكان هذا القرار أسهل بكثير عندما بدا العالم اسود و ابيض
    Resultaría mucho más fácil si dejaras de atacarme. Open Subtitles سيكون الموضوع اسهل بكثير ان اوقفت هجومك على
    Que tal si haces como yo, y solo presionas Enter como tu password es mucho más corto, mucho más fácil de digitar". Open Subtitles ايا كانت ماذا لو فعلت ما ماأفعله انا وتركت الكلمة فارغة انها اسهل بكثير واسرع للطباعة
    Dos, es mucho más fácil establecer... un bastión bajo una bandera aliada. Open Subtitles الثاني : انه من الأسهل إنشاء قاعدة تحت علمِ صديق
    En su nuevo formato, el informe es mucho más fácil de leer y es un documento de trabajo bien organizado con un mayor grado de transparencia. UN والتقرير بشكله الجديد، أيسر بكثير في القراءة، ويمثل وثيقة عمل جيدة التنظيم مع قدر كبير من الشفافية.
    Como sabemos, algunas veces, es mucho más fácil construir sobre terreno despejado que emprender la remodelación de una casa vieja para mejorar su apariencia. UN وفي بعض الأحيان، كما نعرف، إنه لمن الأسهل بكثير أن نبني أرضية جديدة جرداء من أن نرمم دارا عتيقة كيما تبدو بمظهر أجمل.
    Es necesario renovarlo, a fin de volverlo mucho más fácil de utilizar. UN وهناك حاجة إلى إعادة تصميمه لجعله أكثر سهولة في الاستخدام.
    Sería mucho más fácil para ti que cerraras el supermercado, ¿no crees? Open Subtitles ربما سيكون اكثر سهولة لك اغلاق المخزن.. اليس كذلك ؟
    Una diferencia clave es que ahora resulta mucho más fácil acceder a información y conocimientos especializados sobre la manera de producir armas nucleares. UN والاختلاف الأساسي هنا هو أنه أصبح من الأيسر بكثير الآن الحصول على المعلومات والخبرة اللازمة لإنتاج الأسلحة النووية.
    Pero es mucho más fácil que imaginarme mi vida sin ti. Open Subtitles ولكن هذا أسهل كثيراً من تخيل حياتي بدونك.
    Es mucho más fácil recibir un balazo que lidiar con estas cosas. Open Subtitles من السهل جداً التعرض اللرصاص من التعامل مع أمور كهذه
    Y si bien esto facilita la escritura y recordarla es más divertido, también hace que sea mucho más fácil descifrar la contraseña. TED وفي حين أن هذا يجعل كتابة كلمة المرور وتذكرها أمرًا ممتعًا، فهو يجعل تخمين كلمة السر أسهل كثيرًا
    La cooperación descentralizada se basa en características y experiencias compartidas, lo cual hace que la transferencia de gobernanza, ideas y mejores prácticas sea mucho más fácil y eficaz. UN ويقوم التعاون الميداني على خصائص وخبرات مشتركة تجعل نقل الحوكمة، والأفكار، وأفضل الممارسات أكثر يسراً وكفاءة.
    Sra. Abbott, esto sería mucho más fácil... si solo pudiera ser más concisa. Open Subtitles سيدة أبوت، هذا كله سيكون أسهل كثيرا إذا إستطعتي فقط الإعتراف
    Fue mucho más fácil conseguir firmas para la "Carrera en Ropa Interior". Open Subtitles كان الحصول على توقيعات الركض الجماعي أسهل من هذا بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus