"mudé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انتقلت
        
    • إنتقلت
        
    • أنتقلت
        
    • انتقالي
        
    • إنتقلتُ
        
    • انتقلتُ
        
    • أنتقلتُ
        
    • نقلت
        
    • تَحرّكتُ
        
    • انتقلنا
        
    • وانتقلت
        
    • وافتتحت
        
    • وإنتقلت
        
    De Kansas me mudé a la adorada Arizona, y allí enseñé en Flagstaff durante unos años esta vez a estudiantes de escuela media. TED من ولاية كنساس .. انتقلت الى ولاية أريزونا حيث درست في فلاجستاف لعدة سنوات هذه المرة مع طلاب المدرسة المتوسطة
    Hace unos años, luego de terminar el doctorado en Londres, me mudé a Boston. TED قبل بضع سنوات، وبعد حصولي على الدكتوراه في لندن، انتقلت إلى بوسطن.
    En 2009, me mudé a México y empecé a buscar pescadores locales. TED سنة 2009، انتقلت إلى المكسيك وبدأت في اختيار صيادين محليين.
    Me crié en Seúl, Corea, y me mudé a Nueva York en 1999 para ir a la Universidad. TED ترعرعت في مدينة سيول، بكوريا، ومن ثم إنتقلت إلي نيويورك في عام 1999 للالتحاق بالجامعة.
    Es sólo desde que me mudé a Seattle, que comenzado a recurrir a Niles. Open Subtitles و لكن منذ أن إنتقلت إلى سياتل بدأت أعود مجدداً إلى نايلز
    Me acabo de graduar en la universidad, y me mudé a Seúl. Open Subtitles لقد تخرجت لتوي من الجامعة و انتقلت للعيش في سيول
    Cuando me mudé a Los Ángeles, creí que todo era sofisticado... pero existe todo un mundo que permanece oculto. Open Subtitles عندما انتقلت هنا , إتقدت ان كل هذا سحر و لكن اتضح أنهناك عالم غير مرئى
    Bien, me mudé aquí hace cinco años, empecé a hacer esto. ¡Me encantó! Open Subtitles انتقلت إلى هنا قبل 5 سنوات، وبدأت بعمل هذا ولقد أحببته
    En realidad, me mudé aquí para convertirse en un cantante de punk, pero al parecer nadie realmente busca una Iggy Pop femenina. Open Subtitles في الواقع انا انتقلت الى هنا لأصبح مغنية لكن من الواضح لايوجد احد يبحث حقا عن مغنية بوب انثى
    Es una foto mía del día en que me mudé con vosotros chicos. Open Subtitles إنها صورة لي في أول يوم انتقلت فيه معكم يا رفاق
    No sólo el último par de semanas, sino desde que me mudé. Open Subtitles ليس فقط في الماضي الزوجين أسابيع، ولكن منذ انتقلت في.
    Quiero decir, cuando me mudé a Nueva York, estaba, estaba aterrorizado del sushi. Open Subtitles أعنى فى أول ما انتقلت إلى نيويورك كنت مرعوب من السوشى
    Cuando me mudé a esta ciudad, sabía que traería cambios tremendos a mi vida. Open Subtitles عندما انتقلت إلى هذه المدينة عرفتُ أنه سيجلب تغيير كبير إلى حياتي
    Esta es la primera vez desde que me mudé a este pueblucho que tengo a alguien cogido por los huevos. Open Subtitles إنها المرة الأولى منذ أن انتقلت لهذه المدينة التافهة التي أملك فيها كل هؤلاء الناس أصحاب السلطة
    Recuerdo que una vez, años atrás, cuando empezaba en mi práctica me mudé a la ciudad y conseguí un nuevo apartamento. Open Subtitles أتذكر بإحدى المرات منذ سنين عديدة عندما كنت قد بدأت بتدريبي إنتقلت إلى المدينة و اشتريت شقة جديدة
    No, él se metió en unos problemas, así que me mudé aquí. Open Subtitles كلّا, لقد وقع في بعض المتاعب لهذا إنتقلت إلى هُنا
    En 1986 me mudé a Ruanda y trabajé con un grupo reducido de mujeres ruandesas para iniciar el banco de microfinanzas del país. TED في عام 1986, إنتقلت إلى رواندا, وعمِلت مع مجموعة صغيرة جداً من النساء الروانديات لفتح مصرف للتمويلات الصغيرة
    Así que cuando me mudé de vuelta a San Francisco, alquilamos este edificio. TED لذا عندما أنتقلت مجدداً الى سان فرانسيسكو، قمنا بإستئجار هذا المبنى.
    Es como cuando me mudé a Sidney desde Nueva York. TED إن ذلك يشبه إلى ماحصل لي عند انتقالي من نيويورك إلى سيدني.
    Como muchos en mi situación en los años siguientes me mudé a menudo y trabajaba en lo que podía. Open Subtitles كما فعل الكثير من أمثالي لقد إنتقلتُ من مكانٍ الى آخر و عملتُ أينما إستطعتُ
    Me mudé de Chicago a Boston hace 10 años, interesado en el cáncer y en la química. TED انتقلتُ من شيكاغو إلى بوسطن منذ عشر سنوات حاملاً اهتماماً بمرض السرطان والكيمياء.
    Ellos...ellos me dijeron que te mudaste. - ¿Que me mudé? Open Subtitles ـ لقد أخبروني إنّكِ أنتقلتِ بعيداً ـ أنتقلتُ بعيداً؟
    Me mudé con mi familia a Nueva York, y ahora nos iremos. Open Subtitles لقد نقلت عائلتي للتو إلى نيويورك والآن هم ينتقلون منها
    Por favor. como ya sabes, desde que me mudé al El Montana, he estado planeando reunirme con nuestro más famoso inquilino. Open Subtitles رجاءً. كما تعرف، مُنذُ ذلك الوقت تَحرّكتُ إلى مونتانا، أنا أُميلُ للإجتِماع مستأجرنا الأكْثَر شَهْرَة،
    Hace meses me mudé a este apartamento de azotea con Ivan. Open Subtitles إيفان وأنا انتقلنا للعيش هنا منذ بضعة أشهر
    Me mudé físicamente muy cerca a ellos. Ahora vivo en la misma calle. TED وانتقلت في الواقع على مسافة قريبة جداً منها. أنا أعيش في أسفل الشارع الآن.
    Me acabo de casar, y me mudé a una pequeña ciudad... donde abrí una tienda de antigüedades. Open Subtitles تزوجت للتو، وانتقلت إلى بلدةٍ صغيره ، وافتتحت محلي الخاص
    Vendí la mayoría de mis negocios, hice mis maletas y me mudé a una isla del Caribe. Open Subtitles بعت أغلب أعمالي التجارية حزمت حقائبي وإنتقلت إلى جزيرة في الكاريبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus