Hace unos años, luego de terminar el doctorado en Londres, me mudé a Boston. | TED | قبل بضع سنوات، وبعد حصولي على الدكتوراه في لندن، انتقلت إلى بوسطن. |
En 2009, me mudé a México y empecé a buscar pescadores locales. | TED | سنة 2009، انتقلت إلى المكسيك وبدأت في اختيار صيادين محليين. |
Es sólo desde que me mudé a Seattle, que comenzado a recurrir a Niles. | Open Subtitles | و لكن منذ أن إنتقلت إلى سياتل بدأت أعود مجدداً إلى نايلز |
Recuerdo que una vez, años atrás, cuando empezaba en mi práctica me mudé a la ciudad y conseguí un nuevo apartamento. | Open Subtitles | أتذكر بإحدى المرات منذ سنين عديدة عندما كنت قد بدأت بتدريبي إنتقلت إلى المدينة و اشتريت شقة جديدة |
De Kansas me mudé a la adorada Arizona, y allí enseñé en Flagstaff durante unos años esta vez a estudiantes de escuela media. | TED | من ولاية كنساس .. انتقلت الى ولاية أريزونا حيث درست في فلاجستاف لعدة سنوات هذه المرة مع طلاب المدرسة المتوسطة |
Bueno, no fue el momento oportuno cuando nos conocimos, no fue el momento oportuno cuando empezamos a salir, y no fue el momento oportuno cuando me mudé a Miami. | Open Subtitles | حسنا, لم يكن مناسبا عند لقائنا لم يكن مناسبا ونحن نبدأ المواعدة, ولم يكن مناسبا عندما انتقلتُ إلى ميامي. |
Desde que me mudé a la playa y noté que estaba llena de muñecas surfistas. | Open Subtitles | منذ أن إنتقلتُ إلى الشاطئِ ولاحظَت بأنّه كَانَ ملئ براكبى الأمواج من الفتيات المثيرات. |
Quiero decir, cuando me mudé a Nueva York, estaba, estaba aterrorizado del sushi. | Open Subtitles | أعنى فى أول ما انتقلت إلى نيويورك كنت مرعوب من السوشى |
Cuando me mudé a esta ciudad, sabía que traería cambios tremendos a mi vida. | Open Subtitles | عندما انتقلت إلى هذه المدينة عرفتُ أنه سيجلب تغيير كبير إلى حياتي |
Hace cuatro años, me mudé a Washington, DC. | TED | قبل أربع سنوات، انتقلت إلى واشنطن العاصمة. |
A los 19 años, el día siguiente a mi graduación, me mudé a un lugar donde nevaba y me hice masajista. | TED | فى سن التاسعة عشر، وعقب تخرجى من الثانوية، انتقلت إلى مكان فيه الثلوج وأصبحت أخصائية تدليك. |
Me mudé a Nueva York hace unos dos años. | TED | أتعلمون، لقد انتقلت إلى نيويورك منذ سنتين |
En 1986 me mudé a Ruanda y trabajé con un grupo reducido de mujeres ruandesas para iniciar el banco de microfinanzas del país. | TED | في عام 1986, إنتقلت إلى رواندا, وعمِلت مع مجموعة صغيرة جداً من النساء الروانديات لفتح مصرف للتمويلات الصغيرة |
Cuando me mudé a esta ciudad, me parecía mucho a ella. | Open Subtitles | إسمع، عندما إنتقلت إلى هذه المدينة، كنت مثلها إلى حدٍ ما. |
Cuando me mudé a esta ciudad, me parecía mucho a ella. | Open Subtitles | إسمع، عندما إنتقلت إلى هذه المدينة، كنت مثلها إلى حدٍ ما. |
Nací en Gales, me mudé a Londres cuando mi madre dejó a mi padre. | Open Subtitles | ولدت في ويلز وبعد ذلك إنتقلت إلى لندن مع اميي عندما تركت أبي. |
A mis veintitantos años, me mudé a Estambul la ciudad que adoro. | TED | في منتصف العشرينات من عمري, انتقلت الى إسطنبول, المدينة التي أعشقها. |
Pero esto es sólo el tipo de aventura en que me anote cuando me mudé a Cleveland, ¿no? | Open Subtitles | و لكن هذا بالضبط نوع المغامرات "التي أردتها عندما انتقلتُ إلى "كليفلاند أليس كذلك ؟ |
Pero las cosas no se dispararon hasta que me mudé a Memphis. | Open Subtitles | لكن الأشياءَ لَمْ تَنْزعْ حتى إنتقلتُ إلى Memphis. |
Así que renuncié al trabajo de mis sueños y me mudé a Nueva Orleans y me dediqué a estudiar cómo ocurría el derrame de petróleo. | TED | وبالتالي تركت مهنة أحلامي، وانتقلت إلى نيو أورلينز، واستمريت في دراسة كيفية حدوث بقع النفط. |
Me acabo de casar, y me mudé a una pequeña ciudad... donde abrí una tienda de antigüedades. | Open Subtitles | تزوجت للتو و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره و إفتتحت متجراً للأثريات |
Así que lo hice. Fui a la universidad y me gradué en zoología marina y luego me mudé a Hawaii e ingresé al posgrado de la Universidad de Hawaii. | TED | وفعلت وذهب للكلية وحصلت على شهادتي في علم الحيوان البحري ومن ثم إنتقلت الى هاواي في جامعة هاواي |
Crecí en Nueva York... y me mudé a Los Ángeles cuando John y yo nos casamos. | Open Subtitles | نشأت في نيويورك ثم أنتقلت إلى لوس أنجلوس مع جون , عندما تزوجنا |