"mudarse" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الانتقال
        
    • الإنتقال
        
    • تنتقل
        
    • ينتقل
        
    • للانتقال
        
    • انتقلت
        
    • انتقل
        
    • للإنتقال
        
    • الأنتقال
        
    • بالإنتقال
        
    • بالانتقال
        
    • انتقاله
        
    • سينتقل
        
    • ستنتقل
        
    • إنتقلت
        
    Entonces sabemos que mudarse a EE. UU. es suficiente para causar un cambio dramático en su microbioma, probablemente no para mejor. TED وهكذا نعلم أن الانتقال إلى الولايات المتحدة يعد كافيًا ليسبب تغيرًا ملحوظًا في نبائتكم الميكروبية، وغالبًا ليس للأحسن.
    Bueno, pues mudarse aquí los hará felices. ¿No quieres que lo hagan? Open Subtitles إذا كان الانتقال هنا سيسعدهما ألا تريد أن يفعلا هذا؟
    Uno se trata de un trabajador en una plataforma petrolífera que debe mudarse a Manhattan porque su suegra está enferma. Open Subtitles إحداها عن شخص جلف في آلات النفط والذي توجّب عليه الإنتقال لـ مانهاتن لأن أم زوجته مريضة
    Yo no lo hice, pero creyó que la estaban acosando... y por culpa de eso pensó en mudarse. Open Subtitles لم أكن أنا، لكنها إعتقدت أنني أطاردها و كنت أفكّر في الإنتقال من هنا بسببها.
    Ustedes saben que en realidad nunca tuve la oportunidad para hablar de su infancia en Dallas, antes de mudarse a Atlanta. Open Subtitles أنت تعرف أن أننا لم يحصل حقا فرصة الحديث عن طفولتك في دالاس، قبل أن تنتقل إلى أتلانتا.
    También señaló que cualquier informante que así lo desease podía mudarse a Israel y obtener una cédula de identidad. UN وصرح أيضا بأن كل مخبر بوسعه أن ينتقل الى اسرائيل وأن يحصل على بطاقة هوية، اذا كان يرغب في ذلك.
    Una se trata de un trabajador en una plataforma petrolífera que debe mudarse a Manhattan porque su suegra está enferma. Open Subtitles الاولـى تدور حول شخـص جلف في منصة للنفط والذي إضطر الانتقال إلى مانهاتن لان أم زوجته مريضة
    Es tan irónica. mudarse aquí desde una ciudad es un desafío al principio. Open Subtitles إنها خفيفة ظل الانتقال إلى هنا من المدينة تحدي هذا أولاَ
    Así... así que voy a llamarle ahora mismo y decirle que puede mudarse mañana. Open Subtitles اذاً اذاً انا سوف اتصل عليه الان واخبره ان يمكنه الانتقال غداً
    En un incidente parecido, algunos colonos trataron de mudarse a una casa abandonada en Hebrón pero fueron desalojados por la fuerza por la Policía Fronteriza. UN وفي حادث مماثل، حاول المستوطنون الانتقال الى منزل مهجور في الخليل ولكن شرطة الحدود أجبرتهم بالقوة على إخلائه.
    Una mujer residente del lugar dijo a un observador internacional el día siguiente que estaba lista a mudarse a la República Federativa de Yugoslavia. UN وفي صبيحة اليوم التالي أفادت إحدى قاطنات البلدة مراقبا دوليا بأنها راغبة في الانتقال إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Su familia podrá mudarse a otro lugar... y volverán a empezar. Con un poco de dinero en el banco. Open Subtitles فيتسنى لك ولعائلتك الإنتقال إلى مكان آخر والبدء من جديد مع قليل من المال في البنك.
    Su nuevo casero se enteró de esto de alguna forma... y nuevamente, el Sr. Cady se vio forzado a mudarse. Open Subtitles مالك منزله الجديد انتبه لذك بشكل ما وأجبر السيد كيدى على الإنتقال
    Habrá que requisar la casa, pero no podrá mudarse... hasta que hayan arrestado a la sobrina también. Open Subtitles ولكن لا يمكنك الإنتقال إليه حتى يتم الفبض على ابنة أخيه
    No habría opción para marcharse, para elegir otra cosa, para mudarse a Suiza y empezar una nueva vida. Open Subtitles لن يكون باختيارها أن تبتعتد عني، وتختار شيئاً آخر كأن تنتقل لسويسرا وتبدأ حياة آخرى
    Entonces el dueño decidió mudarse y todos perdieron sus empleos. Open Subtitles ثم قرر المالك ان ينتقل إلى مكان ثاني و خسر الجميع اعمالهم
    La mayoría de los desplazados señalaron que como máximo recibían una semana de advertencia para mudarse y se los amenazaba con la cárcel si no cumplían. UN وذكر معظم المشردين أنهم لم يمهلوا سوى أسبوع على اﻷكثر للانتقال وأنهم هددوا بالاعتقال إذا لم يمتثلوا.
    Parece que acababa de mudarse hoy mismo. Open Subtitles يبدو أنها انتقلت لهذة الشقة اليوم
    Nadie es más sospechoso que un nuevo vecino que acaba de mudarse. Open Subtitles لا يوجد ما يثير الشبهة أكثر من جار انتقل حديثاً
    Mi ünica preocupaciön es cuánto se van a demorar en mudarse. Open Subtitles قلقي الوحيد هو أنه كم من الوقت سيأخذون للإنتقال من البيت
    No. A la edad de Tonto, mudarse puede ser un gran problema. Open Subtitles كلا، في عمر تونتو هذا يصبح الأنتقال مشكلة حقيقية
    No creo que sea para tanto. Se diría que querría mudarse... Open Subtitles لا ارى ما الأمر الكبير قد تعتقدين أنها سترغب بالإنتقال إلى هنا
    Deberías ayudarlo. Ayudar a alguien a mudarse es como el sexo oral. Open Subtitles يجب عليك فعل ذلك مساعدة شخص ما بالانتقال كالجنس الفموي
    También se enmendaron las disposiciones sobre indemnización para dar derecho a la víctima a procurar indemnización por gastos reales y razonables efectuados para mudarse de la casa a fin de evitar daño corporal. UN كما عُدِّلت أحكام الانتصاف لكي يصبح من حق المجني عليه أن يطلب تعويضا عن المصاريف الفعلية والمعقولة التي يتكبدها من أجل انتقاله من بيت الجاني تحاشيا للضرر البدني.
    Un adulto dice la verdad... y no miente sobre mudarse con una amiga, aunque yo sabia que era mentira. Open Subtitles ولن يكذب و يقول أنه سينتقل للعيش مع صديقته و علمت أن هذا لم يكن صحيحا
    Sabías que tendría que mudarse allá en algún momento. Open Subtitles تعرفين أنها ستنتقل إلى هناك في نهاية المطاف
    Porque mi madre acaba de mudarse. Open Subtitles لأن الآن هو الوقت الذي إنتقلت أمي فيه هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus