Dichos aparatos de toma de muestras de aire se encuentran instalados en varios lugares del Iraq. | UN | وأجهزة جمع عينات الهواء التي من هذا القبيل مركبة في عدد من المنشآت بشتى أنحاء العراق. |
muestras de aire recientes indicaban un nivel de contaminación por plomo 200 veces superior a la norma internacional establecida por la Organización Mundial de la Salud. | UN | ودلت عينات الهواء المأخوذة مؤخرا على وجود مستوى من التلوث بالرصاص يزيد 200 مرة عن المستوى الدولي الذي قررته منظمة الصحة العالمية. |
A continuación, se dirigió a la Empresa Pública Al-Yarmuk, dependiente del Organismo de Industrias Militares, donde instaló un sistema de toma de muestras de aire. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى شركة اليرموك العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري ونصبت جهاز نمذجة الهواء في الشركة لغرض تسجيل عينات الهواء. |
También se realiza mediante la reunión de muestras de aire y datos de energía mediante sensores especiales. | UN | كما أن المراقبة تتم من خلال جمع عينات من الهواء وبيانات عن معدل استهلاك الكهرباء باستخدام معدات استشعار خاصة. |
Las tecnologías de vigilancia con radionúclidos recogen y analizan muestras de aire para detectar pruebas de productos físicos creados por explosiones nucleares. | UN | وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية. |
Las tecnologías de supervisión de radionúclidos recogen y analizan muestras de aire como prueba de productos físicos liberados por explosiones nucleares. | UN | وتجمع تكنولوجيات رصد النويدات المشعة عينات من الهواء وتحللها للتدليل على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية. |
En ocho predios se instalaron 15 colectores de muestras de aire controlados por computadora. | UN | وركب في ثمانية مواقع ١٥ جهازا لجمع العينات الهوائية يتم التحكم فيه بالحاسوب. |
Ter Schure y otros (2004a) recogieron muestras de aire y de deposición atmosférica a granel en la isla de Gotska Sandön, en el Mar Báltico central, durante un período de 10 semanas en el otoño de 2001. | UN | وقام Schure وغيره (2004أ) بجمع عينات من الرسوبيات السائلة في الغلاف الجوي في جزيرة جوتسكا ساندون في منطقة البلطيق خلال فترة عشرة أسابيع في خريف عام 2001. |
Según los análisis, el isómero predominante fue el α-HBCD (entre 59 y 68%), mientras que el β-HBCD presentó una concentración menor en todas las muestras de aire tomadas. | UN | وأشارت تحليلات هذه العينات إلى أن الأيزومر بيتا هو الأقل مستوى في كل عينات الهواء. |
46. Las muestras de aire que se obtengan se analizarán inicialmente en laboratorios fuera del Iraq. | UN | ٤٦ - وفي البداية ستُحلل عينات الهواء المأخوذة في مختبرات خارج العراق. |
42. Por el momento, las muestras de aire que se obtienen se analizan en laboratorios fuera del Iraq. | UN | ٤٢ - ويجري حاليا تحليل عينات الهواء المأخوذة في مختبرات خارج العراق. |
Su tarea principal es analizar muestras de aire recogidas en diversos sitios por los colectores de muestras de aire automatizados de la Comisión. | UN | والمهمة الرئيسية للمختبر هي تحليل عينات الهواء المأخوذة من مواقع شتى عن طريق ما لدى اللجنة من اﻷجهزة المشغلة آليا ﻷخذ عينات الهواء. |
La Comisión mantiene en funcionamiento 23 colectores de muestras de aire en 15 predios de la industria química en lista que dan una imagen de las actividades químicas en los predios. | UN | وتقوم اللجنة بتشغيل ٢٣ جهازا ﻷخذ عينات الهواء في ١٥ موقعا كيميائيا مدرجا بالقائمة، مما يعطي صورة عن اﻷنشطة الكيميائية في المواقع. |
En los programas de vigilancia establecidos recientemente, los métodos de muestreo y análisis de contaminantes orgánicos persistentes en muestras de aire y humanas se ajustaron a la orientación del plan de vigilancia mundial. | UN | 24 - وقد أجريت طرق أخذ عينات الملوثات العضوية الثابتة في عينات الهواء والعينات البشرية وتحليلها، في برامج الرصد المنشأة حديثاً، ووفقاً للتوجيه الصادر بشأن خطة الرصد العالمية. |
Las tecnologías de vigilancia con radionúclidos recogen y analizan muestras de aire para detectar pruebas de productos físicos creados por explosiones nucleares. | UN | وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية. |
En 1998 el OIEA llevó a cabo en el Iraq cuatro relevamientos de muestras de aire. | UN | وكانت تعمل في العراق في عام 1998 أربع أجهزة لأخذ عينات من الهواء. |
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación. | UN | وهذه الخيارات قد تكون أحيانا غير تدخلية، كأخذ عينات من الهواء من خارج الموقع. |
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación. | UN | وهذه الخيارات قد تكون أحيانا غير تدخلية، كأخذ عينات من الهواء من خارج الموقع. |
La tecnología de radionúclidos también permite el análisis de las partículas radioactivas que se filtran de las muestras de aire. | UN | وتمكن تكنولوجيا النويدات المشعة من تحليل جزئيات مشعة مستقاة من عينات من الهواء. |
Recolectamos muestras de aire y encontramos más material particulado en las comunidades mineras, especialmente las partículas ultrafinas. | TED | جمعنا عينات من الهواء واكتشفنا أن المادة الجزيئية مرتفعة في مجتمعات التعدين، خاصةً على مستوى فائق الدقة. |
Se utilizan perros para examinar, lejos de las zonas minadas, las muestras de aire recogidas. | UN | ويجري اختبار العينات الهوائية باستخدام الكلاب بعيدا عن المناطق الملغمة. |
Ter Schure y otros (2004a) recogieron muestras de aire y de deposición atmosférica a granel en la isla de Gotska Sandön, en el Mar Báltico propiamente dicho, durante un período de 10 semanas en el otoño de 2001. | UN | وقام Ter Schure et al. (2004a) بجمع عينات من الرسوبيات السائلة في الغلاف الجوي في جزيرة جوتسكا ساندون في منطقة البلطيق خلال فترة عشرة أسابيع في خريف عام 2001. |
El objetivo de la misión era retirar el sistema de toma de muestras de aire y llevarlo al Hotel Canal. | UN | الغرض من المهمة هو سحب جهاز نمذجة الهواء وإعادته إلى فندق القناة. |