"multimodal y los servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعدد الوسائط والخدمات
        
    • متعدد الوسائط والخدمات
        
    • المتعدد الوسائط وخدمات
        
    EL DESARROLLO DEL TRANSPORTE multimodal y los servicios LOGÍSTICOS UN تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية
    El transporte multimodal y los servicios logísticos son fundamentales para el desarrollo del comercio internacional. UN إذ إنه لا غنى عن خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية لتنمية التجارة الدولية.
    DEL TRANSPORTE multimodal y los servicios LOGÍSTICOS UN المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية
    III. CONDICIONES NECESARIAS PARA MEJORAR EL TRANSPORTE multimodal y los servicios UN ثالثاً- متطلبات تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية 12
    26. Las líneas de transporte marítimo que se orientan al transporte multimodal y los servicios logísticos compiten cada vez más con los transitarios que producen servicios similares. UN 26- وأصبحت شركات النقل البحري التي انتقلت إلى خدمات النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجستية تتنافس شيئاً فشيئاً مع شركات الشحن التي تقدم نفس الخدمات.
    III. CONDICIONES NECESARIAS PARA MEJORAR EL TRANSPORTE multimodal y los servicios LOGÍSTICOS UN ثالثا- متطلبات تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية
    En tanto que elemento importante de los regímenes de transporte de tránsito, se prestaría atención a la consecución de un entorno que posibilitara el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN وكعنصر هام من نظم النقل العابر، سيُوجَّه الاهتمام إلى ضمان تهيئة بيئة تمكينية من أجل النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    Muchos países en desarrollo sin litoral han puesto en marcha iniciativas para establecer políticas que orienten y apoyen el desarrollo de la expedición de carga competitiva, así como el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN وقد بدأ العديد من البلدان النامية غير الساحلية باتخاذ مبادرات لوضع سياسات لتوجيه ودعم إنشاء خدمات تنافسية لوكلاء الشحن والنقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    14. Como acordó la Comisión en su séptimo período de sesiones, la secretaría convocó una Reunión de Expertos sobre el desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos los días 24 a 26 de septiembre de 2003. UN 14- وعملاً بما اتفقت عليه اللجنة في دورتها السابعة، عقدت الأمانة اجتماع خبراء بشأن تطوير خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    57. La Reunión de Expertos sobre el desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 24 al 26 de septiembre de 2003. UN 57- عقد اجتماع الخبراء المعني بتنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في قصر الأمم بجنيف، في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003.
    17. La contenedorización de la carga general es el principal componente que ha llevado a la introducción del transporte multimodal y los servicios logísticos en las regiones desarrolladas. UN 17- يشكل نقل البضائع المتنوعة بالحاويات العنصر الأساسي الذي أسفر عن ظهور خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في المناطق المتقدمة.
    3. El transporte multimodal y los servicios logísticos son elementos fundamentales del desarrollo del comercio internacional, ya que permiten un transporte más eficiente con lo que se reducen los costos de transacción y se facilita el comercio. UN 3- إن خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية خدمات أساسية لتنمية التجارة الدولية لأنها تضاعف كفاءة النقل وتقلل من ثم تكاليف المعاملات وتُيسر التجارة.
    Continuar examinando y analizando la evolución en lo concerniente al transporte eficiente y la facilitación del comercio, incluido el transporte multimodal y los servicios logísticos, así como la transferencia de conocimientos y tecnologías y la capacidad de gestión, y examinar sus repercusiones para los países en desarrollo. UN :: أن يواصل استعراض وتحليل التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية، وكذلك نقل الدراية الفنية والقدرات التكنولوجية والإدارية، وأن ينظر في انعكاساتها على البلدان النامية؛
    23. La secretaría continuó examinando y analizando las novedades en materia de transporte eficiente y facilitación del comercio, en particular el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN 23- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتعلقة بتحقيق كفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    17. La secretaría siguió examinando y analizando la evolución en lo concerniente al transporte eficiente y la facilitación del comercio, incluido el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN 17- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتعلقة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية.
    12. La importancia del transporte multimodal y los servicios logísticos en el comercio iguala la de los aranceles aduaneros o del tipo de cambio en el grado en que afectan a la magnitud y orientación de las corrientes comerciales. UN 12- ثم إن أهمية النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في مجال التجارة تعادل أهمية التعريفات الجمركية أو أسعار الصرف من حيث التأثير على حجم واتجاه التدفقات التجارية(3).
    1. La Reunión de Expertos sobre el desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos se celebró del 24 al 26 de septiembre de 2003, de conformidad con la decisión adoptada por la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su séptimo período de sesiones. UN 1- عقد اجتماع الخبراء المعني بتنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003، بناءً على المقرر الذي اتخذته لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها السابعة.
    Los expertos dispusieron del documento de antecedentes preparado por la secretaría, titulado " El desarrollo del transporte multimodal y los servicios logísticos " (TD/B/COM.3/EM.20/2). UN وقد عرضت على الخبراء وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان " تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.3/EM.20/2).
    19. La secretaría continuó siguiendo de cerca y analizando las novedades en materia de transporte eficiente y facilitación del comercio, incluidos el transporte multimodal y los servicios logísticos. UN 19- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجيستية.
    29. Un hecho importante de las últimas rondas de negociaciones sobre transporte marítimo ha sido la ampliación de la cobertura a nuevos sectores y ámbitos, como el transporte multimodal y los servicios de logística. UN 29- وفي الجولات الأخيرة من المفاوضات المتعلقة بالنقل البحري، حدث تطور هام تجسد في توسيع نطاق التغطية ليشمل قطاعات ومجالات جديدة، مثل النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجيستية.
    Una de las principales dificultades para desarrollar el transporte multimodal en la región de Asia y el Pacífico es que no cuenta con los conocimientos y los expertos necesarios para llevar a cabo, administrar y comercializar las operaciones de transporte multimodal y los servicios de logística. UN 74 - ومن العقبات الرئيسية، التي تعرقل من نمو النقل المتعدد الوسائط في منطقة اللجنة، عدم كفاية المهارات والخبرات الفنية في تشغيل وإدارة وتسويق النقل المتعدد الوسائط وخدمات السوقيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus