"multinacional del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشترك بين الأقطار لصندوق
        
    • المتعددة الجنسيات في
        
    • المشترك بين الأقطار التابع
        
    • المشتركة بين الأقطار لصندوق
        
    • المتعددة الجنسيات تكون من
        
    • المشترك بين اﻷقطار الذي
        
    Utilización de los recursos del programa multinacional del UNFPA para el período 2000-2003, actualizados a septiembre de 2003 UN نفقات موارد البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان،
    Examen del programa multinacional del UNFPA, 2000-2003 UN استعراض البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2000-2003
    2004/8 Programa multinacional del UNFPA para el período 2004-2007 UN 2004/8 البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2004-2007
    La participación de una unidad de las fuerzas armadas de Kazajstán en la fuerza multinacional del Iraq es una prueba del compromiso de nuestro país con el cumplimiento de sus obligaciones en lo que atañe al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN إن مشاركة وحدة من القوات المسلحة لكازاخستان في القوة المتعددة الجنسيات في العراق إنما هو دلالة على ارتباط بلدنا بتنفيذ الالتزامات الملقاة على عاتقه إزاء صون السلم والأمن الدوليين.
    Programa multinacional del UNFPA para el período 2004-2007 UN البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2004-2007
    2004/8 Programa multinacional del UNFPA para el período 2004-2007 UN 2004/8 البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2004-2007
    Programa multinacional del UNFPA para el período 2004-2007 UN البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2004-2007
    Tomó nota del examen del programa multinacional del FNUAP, 1996 - 1999 (DP/FPA/2000/1/Add.1); UN أحاط علما باستعراض البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 1996-1999 (DP/FPA/2000/1/Add.1)؛
    Tomó nota del examen del programa multinacional del FNUAP, 1996-1999 (DP/FPA/2000/1/Add.1); UN أحاط علما باستعراض البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 1996-1999 (DP/FPA/2000/1/Add.1)؛
    En esta adición se examina el programa multinacional del UNFPA para el período 2000-2003, que la Junta Ejecutiva aprobó en su decisión 2000/6. UN 1 - تستعرض هذه الإضافة البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة، 2000-2003، الذي أقره المجلس التنفيذي في مقرره 2000/6.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2004/8, relativa al programa multinacional del UNFPA, 2004-2007. UN 102 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/8 بشأن البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2004-2007.
    Adoptó la decisión 2004/8, de 30 de enero de 2004, relativa al programa multinacional del UNFPA para el período 2004-2007; UN اتخذ المقرر 2004/8 المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2004 بشأن البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان، للفترة 2004-2007؛
    Tomó nota del examen del programa multinacional del UNFPA para el período 2000-2003 (DP/FPA/2004/3/Add.1); UN أحاط علما باستعراض البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان، للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2004/3/Add.1)
    Adoptó la decisión 2004/8, de 30 de enero de 2004, relativa al programa multinacional del UNFPA para el período 2004-2007; UN اتخذ المقرر 2004/8 المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2004 بشأن البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان، للفترة 2004-2007؛
    Tomó nota del examen del programa multinacional del UNFPA para el período 2000-2003 (DP/FPA/2004/3/Add.1); UN أحاط علما باستعراض البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان، للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2004/3/Add.1)
    La Junta Ejecutiva tuvo a la vista los siguientes documentos: programa multinacional del FNUAP, 2000 - 2003 (DP/FPA/2000/1) y examen del programa multinacional del FNUAP, 1996 - 1999 (DP/FPA/2000/1/Add.1). UN 153 - عرضت على المجلس التنفيذي الوثيقتان التاليتان: البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2000-2003 DP/FPA/2000/1))، واستعراض البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان 1996-1999 (DP/FPA/2000/1/Add.1).
    El 28 de marzo, el grupo de tareas multinacional del Norte envió una patrulla cuando se comunicó que se habían producido disparos contra un puesto de control de la UNMIK y el Servicio de Policía de Kosovo en Zvecan. UN 17 - وفي 28 آذار/مارس، أرسلت قوة العمل المتعددة الجنسيات في الشمال دورية بعد أن أُبلغ عن إطلاق عيار ناري على نقطة تفتيش تابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو/دائرة شرطة كوسوفو في تزفيتشان.
    Programa multinacional del UNFPA, 2004-2007 UN البرنامج المشترك بين الأقطار التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2004-2007
    Aprobó el programa multinacional del FNUAP, 2000-2003 (DP/FPA/2000/1), teniendo en cuenta los comentarios de la Junta indicados en el informe relativo al período de sesiones; UN أقر البرامج المشتركة بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2000-2003 (DP/FPA/2000/1)، آخذا في الاعتبار تعليقات المجلس الواردة في التقرير عن الدورة؛
    4. El Gobierno del Iraq será responsable de las funciones de arresto, detención y prisión. Cuando la fuerza multinacional del Iraq lleve a cabo esas tareas, habrá un nivel máximo de coordinación, cooperación y entendimiento con el Gobierno del Iraq; UN 4 - تضطلع الحكومة العراقية بمهمات الحجز والاعتقال والسجن وأن هذه المهمات عندما تتم من قبل القوات المتعددة الجنسيات تكون من خلال الحد الأقصى من التنسيق والتعاون والتفاهم مع الحكومة العراقية.
    Señaló que la propuesta para la continuación de la Iniciativa Mundial, tal como se pedía en la decisión 95/21, se había incluido en el propuesto programa multinacional del Fondo para 1996-1997, según figuraba en el documento DP/1995/44. UN ولاحظ أن الاقتراح باستمرار المبادرة العالمية، كما دعا المقرر ٩٥/٢١، مشمول بالبرنامج المشترك بين اﻷقطار الذي اقترحه الصندوق للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1995/44.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus