"mundial para luchar contra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العالمية لمكافحة
        
    • العالمي لمكافحة
        
    • عالمية لمكافحة
        
    • عالمي لمكافحة
        
    • عالمي من أجل مكافحة
        
    Kuwait ha sido un socio fundamental en las operaciones Libertad Iraquí y Libertad Duradera, y en la campaña mundial para luchar contra el extremismo y el terrorismo. UN وكانت الكويت شريكا أساسيا في عمليتي حرية العراق والحرية الدائمة، وفي الحملة العالمية لمكافحة التطرف والإرهاب.
    Esto resulta especialmente relevante en el contexto de la campaña mundial para luchar contra el terrorismo y evitar que los terroristas adquieran armas de destrucción en masa. UN ويكتسي ذلك بأهمية خاصة في سياق الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب ومنع حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل.
    Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas UN المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر
    La colaboración con sus asociados también ha llevado a la preparación de una propuesta al Fondo mundial para luchar contra el SIDA, la UN وقد أسفر أيضا التعاون مع شركائها عن إعداد اقتراح للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا.
    Es necesario también un convenio mundial para luchar contra el azote del terrorismo en todos sus aspectos transnacionales. UN وقالت إن هناك حاجة أيضا لاتفاقية عالمية لمكافحة ويلات اﻹرهاب في بُعده المتعدد اﻷوجه العابر للحدود الوطنية.
    Se necesita un enfoque mundial para luchar contra la pobreza generalizada, que tome en cuenta las particularidades regionales, nacionales y locales. UN ومن الضروري إيجاد نهج عالمي لمكافحة الفقر الواسع الانتشار مع أخذ الخصائص اﻹقليمية والوطنية والمحلية بعين الاعتبار.
    Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas: proyecto de resolución revisado UN المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر: مشروع مقرّر منقّح
    Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas: proyecto de resolución revisado UN المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر: مشروع مقرّر منقّح
    Comité Permanente de la Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas UN اللجنة التوجيهية لمبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر
    Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas UN المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر
    Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas UN المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر
    Informe del Director Ejecutivo sobre la Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas UN تقرير المدير التنفيذي عن المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر
    Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas UN المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر
    En el presente informe se reseñan brevemente las actividades realizadas en el marco de la Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas. UN ملخّص يقدّم هذا التقرير لمحة مجملة لأنشطة المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Procuraremos seguir promoviendo la Iniciativa mundial para luchar contra el Terrorismo Nuclear, que en estos momentos reúne a 75 países. UN وسنعمل على مواصلة تعزيز المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، التي تضم الآن 75 بلداً.
    Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas UN المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر
    Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas UN المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر
    También se registraron avances en la aplicación de la Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas. UN وأُحرز تقدم أيضا في تنفيذ المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Se hizo hincapié en la cooperación mundial para luchar contra el terrorismo, que se había convertido en una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales. UN وجرى التشديد على التعاون العالمي لمكافحة الإرهاب، الذي أصبح يمثل تهديدا رئيسيا للسلام والأمن الدوليين.
    Esperamos que esta asociación, así como otras en todo el mundo, adquieran el impulso de una campaña mundial para luchar contra la pandemia. UN ونأمل أن يكتسب هذا التعاون وشراكات أخرى في أنحاء العالم زخما فيتحول إلى حملة عالمية لمكافحة الوباء.
    La delegación de Túnez también apoya la celebración de una conferencia mundial para luchar contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia que existen en la actualidad. UN وقال إن وفد بلده يؤيد أيضا عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة اﻷخرى للتعصب.
    A. Una alianza mundial para luchar contra la pobreza extrema 84 - 85 28 UN ألف - تحالف عالمي من أجل مكافحة الفقر المدقع 84 - 85 31

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus