Pero ellos pertenecieron a los mundos diferentes. Ellos no podrían ser juntos. | Open Subtitles | لكنّهم كانوا من عالمين مختلفين ولا يمكن أن يكونوا سويا |
De hecho, con demasiada frecuencia, parece que estamos viviendo virtualmente en mundos diferentes. | TED | في الحقيقة، في كثيرٍ من الأحيان، يبدو وكأننا فعليًا نعيش في عالمين مختلفين. |
Vivimos en mundos diferentes. Nunca nos podremos encontrar. | Open Subtitles | أنا و أنتِ عشنا في عالمين مختلفين لا يمكنهما أن يلتقيا أبداً |
¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيثت تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
Definitivamente vivimos en mundos diferentes pero tenemos mucho en común. | Open Subtitles | نعيش في عالمين مختلفين بالطبع لكن بيننا أمور مشتركة |
Viven en la misma ciudad pero en mundos diferentes. | Open Subtitles | انهما يعيشان في نفس المدينة ولكن في عالمين مختلفين |
Veníamos de mundos diferentes nuestras familias, nuestras raíces, todo estaba contra nosotros... | Open Subtitles | انت تعلم اننا اتينا من عالمين مختلفين عائلاتنا,طرقنا في الحياه كل شيء وقف ضدنا |
Es el encuentro entre dos mundos diferentes. | Open Subtitles | انه اجتماع من عالمين مختلفين جدا. |
Quizás es momento de que Mai y humanos terminen de vivir en mundos diferentes. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ان يتوقف الـ"ماي" والبشر من العيش في عالمين مختلفين |
No, porque eran de dos mundos diferentes, así como esta chica y tú. | Open Subtitles | لا.لأنكما كنتما من عالمين مختلفين كذلك انت و تلك الفتاة |
Y, ya sabes, en algún momento me siento como estamos viviendo en dos mundos diferentes. | Open Subtitles | وكما تعلمون، وقت ما أشعر أننا نعيش في عالمين مختلفين. |
¿Y si pudieras deslizarte hacia miles de mundos diferentes? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت أن تنزلق إلى ألف عالم مختلف |
¿Y si pudieras deslizarte por miles de mundos diferentes, donde es el mismo año y eres la misma persona pero todo lo demás es diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر مختلف؟ |
¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
¿Y si pudieras deslizarte a miles de mundos diferentes? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف |
Dos mundos diferentes se encontraron en este lugar, el del amor y el odio. | Open Subtitles | عالمان مختلفان اجتمعا بتلك البقعة احدهم الحب والاخر الكراهية |
Vivíamos dos mundos diferentes, y ahora estamos aquí juntos. | Open Subtitles | -لقد كنا في عالمين متباعدين و الأن نحن معا |
Lo grandioso de Gotham es que engloba tantos mundos diferentes. | Open Subtitles | "إن الشيء العظيم حول "جوثام هو أنه يشمل الكثير من العوالم المختلفة |
Puede que algunos lleguen sencillamente a la conclusión de que en nuestro planeta hay varios mundos diferentes. | UN | وقد يخلص البعض ببساطة إلى أن هناك عدة عوالم مختلفة في كوكبنا. |