"musgo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطحالب
        
    • طحلب
        
    • الطحلب
        
    • طحالب
        
    • موس
        
    • وطحالب
        
    • لزجة
        
    • الحزاز
        
    Encontramos un tipo de musgo en las rodadas que no crece en Filadelfia. Open Subtitles لقد وجدنا نوع من الطحالب في فقي لا تنمو في فيلي.
    Y en nuestros propios patios traseros, donde viven entre el musgo en número incontable. Open Subtitles و بساحات المنزل الخلفيه خاصتنا حيث يعيشون وسط الطحالب بأعداد لا تُحصي
    Se ha experimentado con el uso de musgo de turbera, cáscaras de arroz, biogás y energía solar como fuentes complementarias para cocinar. UN وأجريت اختبارات لاستخدام الطحالب وقشور الأرزّ والغاز الأحيائي والطاقة الشمسية كمصادر طاقة إضافية للطهو.
    Estoy tratando de viajar hasta allí para encontrar musgo de 5.000 años que vive en la Península Antártica. TED فأنا أحاول الذهاب إلى هناك لإيجاد طحلب يبلغ من العمر 5 آلاف عام يعيش في شبه الجزيرة القطبية الجنوبية
    Es como un parche suave de musgo en el tronco de un roble majestuoso. Open Subtitles هو مثل أأ ناعم رقعة من الطحلب على الجذع من البلوط مهيب.
    Olor a arena, piedra, musgo... ... incluso el olor de la salchicha que había comido hacía semanas. Open Subtitles رائحة الرملِ، الحجارة، طحالب المستنقعات حتى رائحة النَّقانق التى أكلها قبل أسابيع
    Y estos musgos, que se generan principalmente en la decomposición de musgos son como musgo de pantano en tu jardín, TED وهذه الطحالب، التي تم إنشاؤها بواسطة الطحالب المتحللة أساسا مثل الجفت موس في حديقتك،
    - El musgo de esta mañana no era difícil. - Esto es muy resbaloso. Open Subtitles الطحالب هذا الصباح كانت سهلة هذه الأشياء لزجة كالقذارة
    Me senté en el techo y me puse a quitar el musgo bueno, algunos de estos versos me tienen malhumorado. Open Subtitles إجلسي على السقف وأنا سأركل الطحالب حسناً، البعض من هذه الأشعار
    El musgo nace al lado norte del árbol. Open Subtitles الطحالب تنمو على الجانب الشمالى من الاشجار
    Pensé que el musgo crecía en la parte sur de los árboles. Open Subtitles بصدق يا دكتور, ظننت أن الطحالب تنمو على الجزء الجنوبي للأشجار
    El musgo crece al norte de los árboles, así que... Open Subtitles تنمو الطحالب في الجهة الشماليه من الشجره
    Sudó tanto y se ensució tanto que comenzó a crecer musgo sobre él. Open Subtitles أصبح متسخاً جداً ومتعرّقاً بحيث نمت الطحالب عليه
    Luego el musgo se puso pegajoso y todas sus migas se pegaban a él. Open Subtitles ثم أصبحت الطحالب لزجة والتصقت بها كل فتات وجباته السريعة
    ¡Estuve en Florida, tengo que quemar el puto musgo! Open Subtitles كنت في فلوريدا كان يجب ان احرق تلك الطحالب
    Nació marcado, de las cosas del pantano, junto al musgo de la madre. Open Subtitles لقد ولد مشوها و نشأ في مستنقع و يلعق من طحلب أمه
    Nadie jamás era guardia de museo paramecio o un lecho de musgo. Open Subtitles لا احد كان حارس متحف حيواناً ميكرسكوبياً او طحلب
    El objeto de esas zonas es proteger estos medios frágiles, así como los elementos que van de los respiraderos hidrotérmicos a una única cepa de musgo irlandés y de su hábitat, Basin Head, sito en el Atlántico. UN وتحمي تلك المناطق مساحات وعناصر حساسة متنوعة تمتد من الفتحات الحرارية المائية في إنديفر قبالة ساحلنا على المحيط الهادئ إلى سلالة الطحلب الإيرلندي الفريد وموئله، في باسين هيد، في المحيط الأطلسي.
    Mire, hay musgo de la era mesozoica. Open Subtitles أنظر الى هذ الطحلب الغريب أم هو سيكاد ؟
    Está cubierto con musgo por dentro. Open Subtitles إنها جافة تماما هناك طحالب نامية بالداخل
    Sí, arrecifes de coral, musgo, conchas, trozos de todos los océanos que ha cruzado. Open Subtitles أجل صخور مرجانية وطحالب خضراء ومحار، وأجزاء من قطع صغيرة يحملها من جميع المحيطات التي عبرها
    Los datos de vigilancia de los niveles de BDE-209 en el musgo de Noruega demuestran que los niveles disminuyen del sur hacia el norte de Noruega (Mariussen 2008) UN تبين بيانات الرصد بشأن مستويات الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في الحزاز المأخوذ من النرويج أن مستوياته تنخفض من جنوب النرويج إلى شماله (ماريوسن 2008)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus